1 00:00:00,066 --> 00:00:03,997 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,066 --> 00:00:03,997 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,861 Episode 39 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,106 Kang Ju. 5 00:00:13,117 --> 00:00:14,449 Seung Hyun? 6 00:00:17,074 --> 00:00:18,446 Sit down. 7 00:00:30,414 --> 00:00:31,667 Mother... 8 00:00:35,055 --> 00:00:36,743 I'm very sorry. 9 00:00:36,967 --> 00:00:38,801 Don't apologize. 10 00:00:39,790 --> 00:00:42,177 I don't want to hear an apology from you. 11 00:00:44,195 --> 00:00:46,981 I didn't call you here to talk about your mistakes, 12 00:00:48,472 --> 00:00:51,136 or to talk about your past. 13 00:00:54,275 --> 00:00:55,357 You... 14 00:00:57,723 --> 00:00:59,160 Lee Kang Ju... 15 00:01:01,772 --> 00:01:04,225 You're the only one who can be my daughter-in-law. 16 00:01:04,951 --> 00:01:06,573 That is why I called you. 17 00:01:09,481 --> 00:01:10,985 Mother. 18 00:01:13,280 --> 00:01:14,955 The one who loves more 19 00:01:15,100 --> 00:01:17,250 will give in, that's love, right? 20 00:01:19,059 --> 00:01:19,679 Mom, 21 00:01:19,745 --> 00:01:23,530 we love you a lot too. Please know that. 22 00:01:24,111 --> 00:01:25,337 Really? 23 00:01:25,852 --> 00:01:27,448 You love me now? 24 00:01:27,670 --> 00:01:29,055 Of course. 25 00:01:30,981 --> 00:01:34,093 For accepting me who is lacking... 26 00:01:36,019 --> 00:01:37,008 Mother... 27 00:01:51,921 --> 00:01:53,029 Are you okay? 28 00:01:54,941 --> 00:01:56,141 Seung Hyun, 29 00:01:56,339 --> 00:01:58,239 this isn't a dream, right? 30 00:02:00,098 --> 00:02:01,814 It's not. It's real. 31 00:02:02,223 --> 00:02:03,779 Do you want me to pinch you? 32 00:02:12,594 --> 00:02:13,623 Eat. 33 00:02:15,008 --> 00:02:16,076 Yes. 34 00:02:18,464 --> 00:02:20,666 Assist Seung Hyun 35 00:02:20,878 --> 00:02:23,547 to make a happy family and be happy. 36 00:02:25,565 --> 00:02:27,833 To be rash and fighting is for younger people. 37 00:02:27,952 --> 00:02:29,416 I have no energy to do it anymore. 38 00:02:29,482 --> 00:02:31,381 Wow, I'm disappointed. 39 00:02:31,711 --> 00:02:34,922 I thought you were giving in because you love me. 40 00:02:35,291 --> 00:02:38,311 Then, you're giving up because you don't have the energy to? 41 00:02:39,116 --> 00:02:40,382 Mother. 42 00:02:40,646 --> 00:02:42,545 I'll do really well. 43 00:02:42,677 --> 00:02:46,033 Stay by Seung Hyun's side for a long time, happily. 44 00:02:46,310 --> 00:02:48,315 How did I have the right 45 00:02:48,460 --> 00:02:51,612 to fight to be your daughter-in-law? 46 00:02:52,126 --> 00:02:54,751 I'm very sorry and thankful. 47 00:02:59,244 --> 00:03:00,945 How is Byul? 48 00:03:01,433 --> 00:03:03,175 Well, that is... 49 00:03:03,926 --> 00:03:05,615 For the time being, 50 00:03:05,878 --> 00:03:07,390 I don't think she can come home. 51 00:03:07,588 --> 00:03:08,801 It's that bad? 52 00:03:09,263 --> 00:03:11,426 Please give her some time. 53 00:03:11,690 --> 00:03:13,484 Since she's still young, 54 00:03:13,589 --> 00:03:16,821 she doesn't know why you were angry. 55 00:03:17,071 --> 00:03:20,587 She probably doesn't understand us making up right now. 56 00:03:21,774 --> 00:03:23,172 That's probably right. 57 00:03:25,217 --> 00:03:26,443 Alright. 58 00:03:27,353 --> 00:03:29,111 Since we both were patient until now, 59 00:03:29,203 --> 00:03:30,931 let's give her some time. 60 00:03:31,129 --> 00:03:32,105 Yes. 61 00:03:32,593 --> 00:03:35,204 Our Byul will get better for sure. 62 00:03:35,323 --> 00:03:37,763 A few days ago, she even spoke to me. 63 00:03:40,436 --> 00:03:42,216 You're going through a lot too. 64 00:03:42,401 --> 00:03:45,224 I feel so sorry for her, so please give her some slack. 65 00:03:45,342 --> 00:03:46,978 - Seung Hyun. - Seung Hyun. 66 00:03:47,809 --> 00:03:48,666 Ah, 67 00:03:50,302 --> 00:03:51,323 I forgot. 68 00:03:51,429 --> 00:03:55,083 You two talk. I'll eat. 69 00:03:56,006 --> 00:03:57,232 You eat too. 70 00:03:57,430 --> 00:03:58,459 Yes. 71 00:04:00,866 --> 00:04:02,343 Bye. 72 00:04:02,396 --> 00:04:03,398 Yes. 73 00:04:03,794 --> 00:04:05,997 Go home safely. 74 00:04:09,888 --> 00:04:11,869 How long has it been since I've seen Byul? 75 00:04:11,974 --> 00:04:13,188 I really want to see her soon. 76 00:04:13,900 --> 00:04:15,034 She'll come out soon. 77 00:04:15,681 --> 00:04:16,881 When Byul comes out, 78 00:04:17,118 --> 00:04:18,385 promise not to cry, okay? 79 00:04:18,846 --> 00:04:20,244 Okay. 80 00:04:23,256 --> 00:04:24,272 Byul! 81 00:04:26,896 --> 00:04:27,873 Come here. 82 00:04:45,665 --> 00:04:47,801 I knew this would happen, Lee Kang Ju. 83 00:04:48,012 --> 00:04:49,345 Are you lying too? 84 00:04:49,463 --> 00:04:50,584 This is breaking up? 85 00:04:50,677 --> 00:04:52,075 You said you broke up for Byul. 86 00:04:52,154 --> 00:04:52,774 Ho Nam. 87 00:04:52,840 --> 00:04:53,921 This is a misunderstanding. 88 00:04:54,066 --> 00:04:55,214 Let's talk for a minute. 89 00:04:55,293 --> 00:04:56,401 No need. 90 00:05:00,252 --> 00:05:01,848 Don't be angry. 91 00:05:04,154 --> 00:05:05,078 Oh, Byul. 92 00:05:05,157 --> 00:05:07,333 I'm not angry. 93 00:05:07,636 --> 00:05:09,984 Dad will take good care of you. 94 00:05:13,216 --> 00:05:14,851 I'll see you at court. 95 00:05:14,996 --> 00:05:17,768 I'm going to expose all your lies. 96 00:05:24,231 --> 00:05:25,669 Take Byul and go home first. 97 00:05:25,735 --> 00:05:27,401 I'll go after meeting with Ho Nam. 98 00:05:32,479 --> 00:05:34,352 My mother gave us permission. 99 00:05:35,328 --> 00:05:36,436 You can verify it. 100 00:05:36,581 --> 00:05:38,450 Why should I verify it? 101 00:05:38,608 --> 00:05:40,507 What does it have to do with me? 102 00:05:40,956 --> 00:05:43,765 Who Lee Kang Ju lives with and what she does has nothing to do with me. 103 00:05:43,897 --> 00:05:44,860 No... 104 00:05:45,216 --> 00:05:47,313 If Kang Ju is really thinking about Byul, 105 00:05:47,511 --> 00:05:48,627 whether she receives permission or not, 106 00:05:48,693 --> 00:05:50,223 she has to break up with you. 107 00:05:50,487 --> 00:05:52,729 Look at what happened to Byul after she went to live with you. 108 00:05:53,191 --> 00:05:56,502 The fact that she's thinking about living with you again is ridiculous. 109 00:05:56,805 --> 00:05:58,942 I'm second-guessing her as a mother. 110 00:06:00,134 --> 00:06:01,519 I heard from Kang Ju 111 00:06:02,561 --> 00:06:04,130 that you asked her to live together. 112 00:06:04,223 --> 00:06:05,726 My daughter who used to smile all the time, 113 00:06:05,753 --> 00:06:06,848 lost her smile in a day. 114 00:06:06,927 --> 00:06:08,140 There's nothing I can't do. 115 00:06:08,483 --> 00:06:09,754 It's different from you, since she's not yours, 116 00:06:09,807 --> 00:06:11,007 but she's my daughter. 117 00:06:12,432 --> 00:06:13,632 Ho Nam, 118 00:06:15,056 --> 00:06:16,626 I'll ask again. 119 00:06:17,628 --> 00:06:18,789 I'll raise her really well. 120 00:06:18,868 --> 00:06:19,897 No need. 121 00:06:20,174 --> 00:06:21,701 Do you think you would if you were me? 122 00:06:21,886 --> 00:06:23,891 Does that make sense? 123 00:06:24,300 --> 00:06:26,977 When I heard you broke up, 124 00:06:27,346 --> 00:06:30,090 it was a lie to fool me and the judge, right? 125 00:06:31,066 --> 00:06:33,259 - Ho Nam, - If you really did get permission, 126 00:06:33,443 --> 00:06:35,118 congratulations and live well. 127 00:06:35,461 --> 00:06:37,295 I will raise Byul. 128 00:06:38,363 --> 00:06:40,394 Byul moving back to your house 129 00:06:40,566 --> 00:06:42,083 will never happen. 130 00:06:52,884 --> 00:06:53,702 Mom, 131 00:06:53,807 --> 00:06:56,168 why do you keep sighing? 132 00:06:56,828 --> 00:07:00,653 Oh, it's nothing. Eat. 133 00:07:07,686 --> 00:07:10,007 Seung Hyun, what happened? 134 00:07:10,983 --> 00:07:12,711 Ho Nam refuses to believe us. 135 00:07:12,870 --> 00:07:14,465 He thinks we tried to fool him. 136 00:07:15,118 --> 00:07:18,178 He wasn't like this. He changed a lot. 137 00:07:19,959 --> 00:07:21,133 Sighing again! 138 00:07:22,597 --> 00:07:23,876 No. 139 00:07:24,776 --> 00:07:26,477 Dad isn't sighing. 140 00:07:26,701 --> 00:07:30,302 You promised to fold papers, but why didn't you come? 141 00:07:30,738 --> 00:07:32,109 Oh, that... 142 00:07:32,808 --> 00:07:34,687 I will do it for you next time. 143 00:07:35,017 --> 00:07:37,272 Byul, did you miss me? 144 00:07:40,214 --> 00:07:42,759 I missed you so much. 145 00:07:43,577 --> 00:07:46,298 Did you get in trouble from Grandma again? 146 00:07:46,562 --> 00:07:47,973 No, I didn't. 147 00:07:48,079 --> 00:07:49,305 Today was good. 148 00:07:49,384 --> 00:07:50,281 Liar. 149 00:07:50,387 --> 00:07:52,853 You always get in trouble. 150 00:07:53,051 --> 00:07:54,185 I hate Grandma. 151 00:07:54,265 --> 00:07:55,061 I hate everyone. 152 00:07:55,114 --> 00:07:57,290 I only like Chinese restaurant Grandma. 153 00:07:58,227 --> 00:07:59,902 Byul, alright. 154 00:07:59,968 --> 00:08:02,078 We won't talk about Grandma. 155 00:08:02,158 --> 00:08:04,861 Eat slowly. You're going to get indigestion. 156 00:08:13,070 --> 00:08:14,337 Be strong. 157 00:08:14,943 --> 00:08:18,944 At least Mom and Grandma are on our side now. 158 00:08:19,709 --> 00:08:20,975 Compared to yesterday, 159 00:08:21,107 --> 00:08:23,191 today is much happier. 160 00:08:25,275 --> 00:08:26,317 Yeah, 161 00:08:26,542 --> 00:08:27,826 yesterday... 162 00:08:28,882 --> 00:08:30,847 yesterday was wretched. 163 00:08:33,115 --> 00:08:36,294 Here, eat. 164 00:08:38,616 --> 00:08:40,494 What? Byul? 165 00:08:40,678 --> 00:08:40,955 Yes. 166 00:08:41,021 --> 00:08:42,934 At the first mention of Grandma, she closed her mouth. 167 00:08:43,000 --> 00:08:44,345 I was shocked too. 168 00:08:44,437 --> 00:08:45,361 Aigoo. 169 00:08:45,466 --> 00:08:48,619 How scarred was she at such a young age. 170 00:08:49,252 --> 00:08:52,561 Still, our Byul is a bright child. 171 00:08:52,745 --> 00:08:54,882 I believe she'll return to normal. 172 00:08:55,027 --> 00:08:55,937 Of course. 173 00:08:55,990 --> 00:08:58,127 She has to. Of course. 174 00:08:58,694 --> 00:08:59,881 Grandmother, 175 00:09:00,382 --> 00:09:02,227 thank you so much. 176 00:09:02,570 --> 00:09:05,128 I never imagined a day like this. 177 00:09:05,287 --> 00:09:06,250 Yeah, 178 00:09:06,408 --> 00:09:09,046 I'm happy that everyone made up. 179 00:09:10,734 --> 00:09:12,236 She's been crying all day. 180 00:09:12,434 --> 00:09:14,135 Of course she would. 181 00:09:14,294 --> 00:09:17,222 Do you think you're dealing with a normal circumstance? 182 00:09:18,277 --> 00:09:18,857 Yeah, 183 00:09:18,936 --> 00:09:20,823 keep your heart firm, 184 00:09:20,941 --> 00:09:23,437 and work on curing Byul quickly. 185 00:09:23,569 --> 00:09:27,975 It doesn't matter when you move in. Since everyone is made up, 186 00:09:28,041 --> 00:09:29,900 I can breath again. 187 00:09:29,993 --> 00:09:30,916 Grandmother, 188 00:09:31,206 --> 00:09:32,499 I will take good care of you. 189 00:09:32,578 --> 00:09:33,898 What do you mean take care? 190 00:09:33,977 --> 00:09:35,824 You just have to live well, 191 00:09:35,995 --> 00:09:38,897 and be good to your mother. 192 00:09:39,121 --> 00:09:41,311 Your mother is a lonely person. 193 00:09:41,654 --> 00:09:43,170 You are two, 194 00:09:43,263 --> 00:09:45,051 but your mother is alone. 195 00:09:45,262 --> 00:09:47,451 Even though you're married, you don't know? 196 00:09:47,623 --> 00:09:48,810 I'll keep that in mind. 197 00:09:48,876 --> 00:09:49,799 Alright. 198 00:09:50,406 --> 00:09:52,780 I've lived my life now. 199 00:09:53,123 --> 00:09:54,708 No way! 200 00:09:54,785 --> 00:09:56,116 I'm going to be a good grandson from now. 201 00:09:56,380 --> 00:09:57,541 So you have to live for a long time. 202 00:09:57,689 --> 00:10:00,116 Aigoo, you fool. Be quiet. 203 00:10:00,182 --> 00:10:01,277 Are you that happy? 204 00:10:01,343 --> 00:10:02,912 Yes, I am. 205 00:10:04,046 --> 00:10:04,771 You, 206 00:10:04,877 --> 00:10:07,383 if you fight your mother like that again, 207 00:10:07,449 --> 00:10:09,190 I'm going to punish you. 208 00:10:09,444 --> 00:10:11,818 Yes, I will be good now. 209 00:10:17,994 --> 00:10:20,249 I saw with my own two eyes. 210 00:10:20,460 --> 00:10:22,004 Those two lied. 211 00:10:22,096 --> 00:10:23,811 Byul is not safe. 212 00:10:24,615 --> 00:10:26,079 So that I can gain custody, 213 00:10:26,198 --> 00:10:27,737 please make a decision. 214 00:10:27,816 --> 00:10:28,792 Jeez, 215 00:10:28,858 --> 00:10:30,494 to lie about something like that. 216 00:10:30,771 --> 00:10:32,736 They're really ridiculous, aren't they? 217 00:10:32,841 --> 00:10:34,477 You must be tremendously angry. 218 00:10:34,899 --> 00:10:36,192 I'm just shocked. 219 00:10:36,271 --> 00:10:37,036 Well, 220 00:10:37,168 --> 00:10:38,855 since you've received permission, 221 00:10:38,987 --> 00:10:40,346 get your marriage license. 222 00:10:40,478 --> 00:10:44,039 If you get your marriage license, which you couldn't get because of the opposition, 223 00:10:44,316 --> 00:10:46,228 I can tell the judge you're working through it. 224 00:10:46,360 --> 00:10:47,099 For the witness, 225 00:10:47,323 --> 00:10:49,198 get your mother to sign. 226 00:10:50,711 --> 00:10:52,785 Is there another problem? 227 00:10:53,027 --> 00:10:57,290 The faster you get your license, the faster you can fight back. 228 00:10:57,888 --> 00:10:59,191 Byul is... 229 00:10:59,954 --> 00:11:02,041 not comfortable with my family yet. 230 00:11:02,181 --> 00:11:04,713 I was thinking after Byul got better. 231 00:11:04,892 --> 00:11:05,706 Well then, 232 00:11:05,859 --> 00:11:07,767 let's do this. 233 00:11:07,984 --> 00:11:11,387 Get a letter of permission from both Grandmothers. 234 00:11:11,603 --> 00:11:13,232 "We agree with the marriage". 235 00:11:13,525 --> 00:11:15,485 "We will raise the child well". 236 00:11:15,714 --> 00:11:16,935 Something like this. 237 00:11:17,279 --> 00:11:19,829 How can we ask elders for something... 238 00:11:20,338 --> 00:11:22,081 Oh, yes. I understand. 239 00:11:26,026 --> 00:11:29,157 You're talking about nonsense. 240 00:11:29,729 --> 00:11:31,349 You should be happy about getting her permission, 241 00:11:31,400 --> 00:11:33,334 but you want her to write a letter of permission? 242 00:11:33,487 --> 00:11:34,798 She probably won't, right? 243 00:11:35,133 --> 00:11:36,169 Say something that makes sense. 244 00:11:36,261 --> 00:11:37,928 Would you write it if it were you? 245 00:11:38,055 --> 00:11:40,537 Was she unable to marry her son off, so she's crazy? 246 00:11:40,933 --> 00:11:43,032 To people who finally accepted you... 247 00:11:43,096 --> 00:11:44,076 Aigoo... 248 00:11:44,229 --> 00:11:46,850 Hey, stop spewing nonsense, and make your marriage official. 249 00:11:47,054 --> 00:11:49,191 If we do that, what if Byul doesn't... 250 00:11:49,293 --> 00:11:51,191 Jeez... so why are you thinking like that? 251 00:11:51,280 --> 00:11:53,558 You have to think it'll work out. 252 00:11:53,888 --> 00:11:55,619 Tell Seung Hyun to do this! 253 00:11:55,721 --> 00:11:57,744 You guys make me listen to the craziest things. 254 00:11:58,266 --> 00:11:59,898 Hey, check the taste of this. 255 00:12:00,280 --> 00:12:01,311 Here. 256 00:12:03,296 --> 00:12:03,907 Aigoo. 257 00:12:05,179 --> 00:12:06,337 How is it? 258 00:12:06,923 --> 00:12:08,284 It's delicious. 259 00:12:13,690 --> 00:12:15,293 It's Seung Hyun. 260 00:12:17,838 --> 00:12:19,098 Yeah, 261 00:12:19,340 --> 00:12:21,433 well, Mom says... 262 00:12:24,983 --> 00:12:26,218 Really? 263 00:12:28,864 --> 00:12:30,900 She said she would do it! 264 00:12:31,257 --> 00:12:32,904 Oh my god! Oh my god! 265 00:12:32,981 --> 00:12:34,711 Your mother-in-law is amazing. 266 00:12:34,762 --> 00:12:36,773 She says she will do it? 267 00:12:36,887 --> 00:12:37,804 Yeah. 268 00:12:38,351 --> 00:12:42,461 Alright, I'll go and thank her. 269 00:12:43,046 --> 00:12:43,988 Yeah. 270 00:12:45,451 --> 00:12:46,494 Oh my god. 271 00:12:46,673 --> 00:12:49,116 Your mother-in-law is just a woman on the outside. 272 00:12:49,167 --> 00:12:51,674 She's really strong like a man. 273 00:12:54,869 --> 00:12:56,090 It's okay now. 274 00:13:05,248 --> 00:13:07,259 Mom, thank you so much. 275 00:13:07,392 --> 00:13:09,861 I don't know how to write this kind of letter, 276 00:13:10,039 --> 00:13:13,484 so I wrote about the happy times when Byul lived here. 277 00:13:13,714 --> 00:13:14,986 I tried my best to write it, 278 00:13:15,024 --> 00:13:16,475 so give it to the lawyer. 279 00:13:16,717 --> 00:13:18,320 Tell me if you need anything, okay? 280 00:13:19,045 --> 00:13:19,847 Yes. 281 00:13:21,018 --> 00:13:22,715 The case has to end soon. 282 00:13:22,817 --> 00:13:24,204 It's no good to have this go on. 283 00:13:24,280 --> 00:13:26,252 Yeah, definitely. 284 00:13:26,342 --> 00:13:29,663 You have to live without going to court or the hospital. 285 00:13:29,994 --> 00:13:31,483 I'll try to speed it up. 286 00:13:31,597 --> 00:13:34,033 Really, thank you so much. 287 00:13:34,441 --> 00:13:36,884 Is today the first time I was good to you? 288 00:13:36,960 --> 00:13:38,831 You never thanked me before. 289 00:13:39,225 --> 00:13:40,752 I'm getting angry. 290 00:13:40,892 --> 00:13:41,923 Mom. 291 00:13:42,509 --> 00:13:44,843 I want to get mean again. 292 00:13:44,996 --> 00:13:45,683 Yeah, 293 00:13:45,772 --> 00:13:46,969 do whatever you want. 294 00:13:47,210 --> 00:13:49,285 No, you can't! 295 00:13:49,552 --> 00:13:51,919 Then just take it quietly, okay, son? 296 00:13:52,161 --> 00:13:53,993 Yes, sir, Mom. 297 00:14:04,089 --> 00:14:05,166 Here. 298 00:14:06,655 --> 00:14:07,736 Eat some. 299 00:14:08,538 --> 00:14:10,714 Why do you keep making people worry about you? 300 00:14:12,470 --> 00:14:13,335 Oppa, 301 00:14:13,424 --> 00:14:14,914 I have a favor to ask. 302 00:14:15,168 --> 00:14:16,225 What is it? 303 00:14:16,849 --> 00:14:19,037 Help me move out. 304 00:14:19,254 --> 00:14:20,081 Move out? 305 00:14:20,221 --> 00:14:22,308 Aunt's house is a bit uncomfortable. 306 00:14:22,562 --> 00:14:25,124 And Kang Ju unni is going to move in soon too. 307 00:14:25,251 --> 00:14:26,880 Put in a good word to Aunt. 308 00:14:27,096 --> 00:14:28,610 You really want to? 309 00:14:29,387 --> 00:14:31,079 Even if it's just for now. 310 00:14:32,186 --> 00:14:33,599 Alright. 311 00:14:34,079 --> 00:14:35,135 Thanks. 312 00:14:43,292 --> 00:14:44,550 Yes, hello? 313 00:14:45,288 --> 00:14:47,171 The photographer? 314 00:14:47,862 --> 00:14:49,364 Yes, I am Choi Seung Hyun. 315 00:14:49,605 --> 00:14:51,311 I asked you to look for someone. 316 00:14:51,438 --> 00:14:52,659 Have you looked into it? 317 00:14:53,398 --> 00:14:55,082 Oh, yes. One moment. 318 00:14:56,126 --> 00:14:57,195 Yes. 319 00:14:58,378 --> 00:14:59,485 Yes. 320 00:15:02,120 --> 00:15:03,201 Yes, thank you. 321 00:15:03,418 --> 00:15:04,257 Yes. 322 00:15:17,374 --> 00:15:18,329 Hello? 323 00:15:19,550 --> 00:15:20,912 Teacher, hello. 324 00:15:21,535 --> 00:15:23,546 I don't know if you remember me. 325 00:15:23,953 --> 00:15:26,066 I'm Choi Seung Hyun. 326 00:15:32,210 --> 00:15:34,578 - Oh, hello. - Glad to see you. 327 00:15:41,929 --> 00:15:44,449 - A cold cola. - Me too. 328 00:15:48,734 --> 00:15:49,803 I was surprised. 329 00:15:49,969 --> 00:15:52,068 I heard you asked for my contact information at the community center. 330 00:15:52,374 --> 00:15:54,028 I didn't have anyone to ask. 331 00:15:55,110 --> 00:15:56,459 I heard you got married. 332 00:15:57,807 --> 00:16:00,647 I did some digging before coming out too. 333 00:16:01,079 --> 00:16:03,166 I heard you got married to Lee Kang Ju. 334 00:16:03,510 --> 00:16:04,197 Yes. 335 00:16:04,273 --> 00:16:05,380 You did well. 336 00:16:05,953 --> 00:16:07,467 Manager Lee is smart and fine. 337 00:16:07,531 --> 00:16:09,583 Living with her will be comfortable. 338 00:16:09,939 --> 00:16:11,428 Now that I'm living with her, she needs more help. 339 00:16:11,555 --> 00:16:12,510 Is that so? 340 00:16:24,533 --> 00:16:26,378 I heard you went abroad 341 00:16:26,518 --> 00:16:28,414 and came back not too long ago. 342 00:16:29,305 --> 00:16:31,470 After that event, 343 00:16:32,182 --> 00:16:34,562 I took care of some family business and just went away. 344 00:16:34,613 --> 00:16:36,152 I played for a while. 345 00:16:36,420 --> 00:16:37,769 Family business? 346 00:16:37,972 --> 00:16:39,436 After I broke up with your mom, 347 00:16:39,525 --> 00:16:42,246 I married off the eldest. 348 00:16:42,436 --> 00:16:45,949 After that, there were no more lingering feelings, 349 00:16:46,470 --> 00:16:51,893 so I broke up with my wife too and went abroad immediately. 350 00:16:52,834 --> 00:16:53,801 Then, now... 351 00:16:53,903 --> 00:16:54,947 you're alone? 352 00:16:55,252 --> 00:16:56,385 That's a bit funny. 353 00:16:56,588 --> 00:16:58,319 I was always alone. 354 00:16:59,235 --> 00:17:00,049 Yes. 355 00:17:03,065 --> 00:17:04,185 Your mother... 356 00:17:05,101 --> 00:17:06,361 Is she well? 357 00:17:07,553 --> 00:17:09,793 I gave her a hard time. 358 00:17:10,506 --> 00:17:13,649 I learned that she was lonely. 359 00:17:19,655 --> 00:17:20,495 Really? 360 00:17:20,597 --> 00:17:22,022 Why are you so surprised? 361 00:17:22,811 --> 00:17:25,101 Mr. Han really got a divorce? 362 00:17:25,369 --> 00:17:26,476 That's what I said. 363 00:17:27,659 --> 00:17:30,337 That's what happened in the end. 364 00:17:30,909 --> 00:17:32,411 Then... 365 00:17:34,727 --> 00:17:35,987 never mind. 366 00:17:36,916 --> 00:17:38,570 Why did you stop talking? 367 00:17:38,850 --> 00:17:40,368 Because of my mom? 368 00:17:40,750 --> 00:17:41,832 Yeah. 369 00:17:42,646 --> 00:17:43,511 Those two... 370 00:17:43,626 --> 00:17:45,929 Shouldn't they meet at least once? 371 00:17:46,120 --> 00:17:48,627 I want them to, but I don't know what she'll say. 372 00:17:48,767 --> 00:17:50,421 It's also hard for me to bring it up. 373 00:17:50,510 --> 00:17:51,337 That's true. 374 00:17:51,489 --> 00:17:53,602 You'll have to be careful, right? 375 00:17:53,844 --> 00:17:54,913 Yeah. 376 00:17:55,345 --> 00:17:57,216 How did Mr. Han look? 377 00:17:57,356 --> 00:17:58,679 Did he look good? 378 00:17:59,036 --> 00:18:00,393 Compared to last time, 379 00:18:00,456 --> 00:18:02,391 his wrinkles were deeper. 380 00:18:03,001 --> 00:18:05,725 But he seemed more at ease. 381 00:18:06,284 --> 00:18:08,639 He was always a handsome person. 382 00:18:10,373 --> 00:18:11,467 Those two... 383 00:18:11,811 --> 00:18:14,368 I would like it if they could meet by fate. 384 00:18:14,585 --> 00:18:16,252 I know. 385 00:18:33,054 --> 00:18:33,957 Yes. 386 00:18:48,341 --> 00:18:49,461 Soo Hee. 387 00:18:54,233 --> 00:18:54,945 Soo Hee. 388 00:18:55,569 --> 00:18:56,867 Soo Hee. 389 00:19:01,510 --> 00:19:02,986 You came, Soo Hee. 390 00:19:06,893 --> 00:19:08,242 You... 391 00:19:09,285 --> 00:19:11,128 How did you come here? 392 00:19:22,020 --> 00:19:24,705 I haven't been back long. 393 00:19:25,711 --> 00:19:27,925 Seems like Seung Hyun looked into it. 394 00:19:28,650 --> 00:19:32,017 Something about seeing someone who looked like me. 395 00:19:36,369 --> 00:19:39,372 Look at my face. It's been such a long time. 396 00:19:41,028 --> 00:19:43,471 The flowers on my birthday, 397 00:19:43,878 --> 00:19:45,456 thank you for them. 398 00:19:46,525 --> 00:19:47,963 Did you like them? 399 00:19:49,426 --> 00:19:52,074 I didn't think you'd remember. 400 00:19:52,838 --> 00:19:54,149 Yeah, I know. 401 00:19:54,721 --> 00:19:59,417 I'm usually bad at remembering those things. 402 00:20:00,177 --> 00:20:03,018 I often forget my own. 403 00:20:03,910 --> 00:20:05,997 But I remembered. 404 00:20:10,274 --> 00:20:12,445 Your face is worn. 405 00:20:13,718 --> 00:20:17,370 Looks like Seung Hyun really made you go through a hard time. 406 00:20:19,724 --> 00:20:21,837 I think he learned from me. 407 00:20:23,096 --> 00:20:26,507 Still getting married when people are opposing. 408 00:20:26,723 --> 00:20:30,146 Seung Hyun is like you, a romanticist. 409 00:20:31,151 --> 00:20:32,427 I am? 410 00:20:34,340 --> 00:20:36,224 Seung Hyun would laugh if he heard that. 411 00:20:38,023 --> 00:20:39,041 Soo Hee. 412 00:20:40,606 --> 00:20:46,193 Couldn't we... just meet again? 413 00:20:49,565 --> 00:20:51,207 Drink tea together. 414 00:20:51,525 --> 00:20:52,810 Watch plays together. 415 00:20:52,899 --> 00:20:54,439 Go on trips together. 416 00:20:57,531 --> 00:20:58,778 I'll get going. 417 00:20:59,570 --> 00:21:00,524 Soo Hee. 418 00:21:02,649 --> 00:21:04,507 It was good seeing you. 419 00:21:04,660 --> 00:21:05,525 I'll... 420 00:21:05,958 --> 00:21:07,142 take you home. 421 00:21:07,511 --> 00:21:09,509 No, it's okay. 422 00:21:56,046 --> 00:21:57,039 Mom. 423 00:22:01,149 --> 00:22:02,657 What are you up to? 424 00:22:03,357 --> 00:22:06,080 Who told you to do something like that, so impudent? 425 00:22:06,182 --> 00:22:07,072 I'm sorry. 426 00:22:07,645 --> 00:22:11,374 The two of you can see each other again. 427 00:22:10,782 --> 00:22:11,640 You can't live like this for... 428 00:22:11,675 --> 00:22:13,204 It's not for you to butt into. 429 00:22:13,357 --> 00:22:14,947 Don't do something that like again. 430 00:22:15,075 --> 00:22:15,927 Mom. 431 00:22:17,760 --> 00:22:19,808 I'm sorry. I wasn't thinking. 432 00:22:21,017 --> 00:22:22,379 Honestly, 433 00:22:22,608 --> 00:22:25,230 I thought it was obvious that you were alone. 434 00:22:25,701 --> 00:22:28,959 So I didn't like it and it was awkward when someone was next to you, but... 435 00:22:29,544 --> 00:22:31,517 I learned after I got married... 436 00:22:32,407 --> 00:22:35,443 that you were lonely. 437 00:22:36,080 --> 00:22:38,497 That's why people have to live together. 438 00:22:39,223 --> 00:22:41,908 And I hated Dad for leaving first. 439 00:22:42,277 --> 00:22:43,677 I don't want to hear it. 440 00:22:43,829 --> 00:22:44,978 Stop. 441 00:22:47,765 --> 00:22:49,229 Please love. 442 00:22:49,648 --> 00:22:52,283 I really loved you when you were in love. 443 00:22:53,148 --> 00:22:54,866 You have to live well. 444 00:22:55,591 --> 00:22:57,576 That's my only hope. 445 00:23:04,194 --> 00:23:05,462 You can pick up. 446 00:23:16,164 --> 00:23:19,434 [ message from Mr. Sang Hyoon ] 447 00:23:22,883 --> 00:23:24,576 Did you get in okay? 448 00:23:25,441 --> 00:23:26,471 Because it's been so long, 449 00:23:26,535 --> 00:23:29,309 I don't know what to say. 450 00:23:30,581 --> 00:23:32,579 But I still liked it. 451 00:23:36,948 --> 00:23:37,814 Really? 452 00:23:37,890 --> 00:23:40,079 I did well, right? 453 00:23:40,219 --> 00:23:41,491 I was a good son, right? 454 00:23:41,899 --> 00:23:44,825 Then, right after breaking up with Aunt, he got a divorce? 455 00:23:44,889 --> 00:23:45,589 It seems so. 456 00:23:47,558 --> 00:23:50,841 Why did that person live so hardly? 457 00:23:51,159 --> 00:23:53,310 He must be a romanticist. 458 00:23:53,984 --> 00:23:55,416 He's a very cool person. 459 00:23:56,453 --> 00:23:58,406 You did well, Oppa. 460 00:23:59,234 --> 00:24:02,853 But when is Kang Ju coming in? 461 00:24:03,158 --> 00:24:05,194 Byul has to get a bit better 462 00:24:05,589 --> 00:24:07,472 before Kang Ju comes or I go. 463 00:24:07,561 --> 00:24:08,299 Aigoo. 464 00:24:08,452 --> 00:24:11,112 But still a couple... 465 00:24:16,290 --> 00:24:18,594 Seems like things are working out for you and Aunt. 466 00:24:18,696 --> 00:24:19,675 I'm jealous. 467 00:24:19,777 --> 00:24:21,406 Things will work out for you too. 468 00:24:27,332 --> 00:24:28,860 My room? 469 00:24:29,063 --> 00:24:29,788 Yeah. 470 00:24:30,056 --> 00:24:31,926 I'm going to make you a room here. 471 00:24:32,387 --> 00:24:33,736 I bought a lot of dolls already, 472 00:24:33,787 --> 00:24:35,314 so let's buy a lot of books today. 473 00:24:35,403 --> 00:24:37,859 When you enter school, you'll need a study room. 474 00:24:38,381 --> 00:24:39,806 What about Mommy? 475 00:24:41,244 --> 00:24:43,459 Since Mommy is married, 476 00:24:43,535 --> 00:24:45,457 she has to go to Grandma's house. 477 00:24:46,335 --> 00:24:48,460 Grandma's house? 478 00:24:49,134 --> 00:24:49,923 Byul, 479 00:24:49,987 --> 00:24:51,387 you don't like that house, right? 480 00:24:55,164 --> 00:24:57,137 While living here together, 481 00:24:57,289 --> 00:25:00,331 - Byul and... - Where's Mommy? 482 00:25:02,825 --> 00:25:05,349 I said I'd take you home after dinner. 483 00:25:05,438 --> 00:25:06,138 Why? 484 00:25:06,240 --> 00:25:07,512 You want to go already? 485 00:25:10,884 --> 00:25:13,111 Did she go into his house well? 486 00:25:14,620 --> 00:25:16,376 Aigoo. Jeez. 487 00:25:17,153 --> 00:25:17,967 Aigoo. 488 00:25:18,387 --> 00:25:19,481 Aigoo, Byul! 489 00:25:19,545 --> 00:25:21,403 Did you have fun? 490 00:25:21,530 --> 00:25:23,757 Did you have a good time with the doctor? 491 00:25:24,012 --> 00:25:26,648 He said he's making me a room. 492 00:25:27,208 --> 00:25:28,213 A room? 493 00:25:28,595 --> 00:25:30,402 Since I have a lot of dolls, 494 00:25:30,453 --> 00:25:32,413 he said to buy books. 495 00:25:34,538 --> 00:25:36,212 Byul. 496 00:25:36,480 --> 00:25:39,228 In Seung Hyun dad's house, 497 00:25:39,317 --> 00:25:41,468 you said your room was beautiful, right? 498 00:25:41,621 --> 00:25:42,435 Of course. 499 00:25:42,486 --> 00:25:46,801 There was all these dolls and the bed was like a princess's. 500 00:25:46,903 --> 00:25:48,048 It was on the second floor too. 501 00:25:48,163 --> 00:25:50,962 Princesses live on the second floor. 502 00:25:51,548 --> 00:25:54,984 Well, then that's enough. Why make another room, right? 503 00:25:55,289 --> 00:25:57,101 When you enter school, 504 00:25:57,203 --> 00:25:59,125 I'm going to buy you books. 505 00:25:59,226 --> 00:26:00,423 Mom. 506 00:26:02,293 --> 00:26:03,973 I want to play with Ho. 507 00:26:04,864 --> 00:26:05,984 Oh, Byul. 508 00:26:06,756 --> 00:26:09,619 Oh, I can't live. I can't live. 509 00:26:10,191 --> 00:26:12,240 Seems like Ho Nam is bribing her slowly. 510 00:26:12,457 --> 00:26:13,742 I'm sure he is, 511 00:26:13,856 --> 00:26:15,498 but he's being so childish. 512 00:26:15,587 --> 00:26:19,951 Aigoo, you have to move into Seung Hyun's home soon. This is trouble. 513 00:26:22,687 --> 00:26:23,565 You came? 514 00:26:23,692 --> 00:26:24,799 Yes. 515 00:26:26,301 --> 00:26:28,870 Father, how are you doing? 516 00:26:30,677 --> 00:26:31,899 I'm working on it. 517 00:26:32,039 --> 00:26:32,968 Still? 518 00:26:33,108 --> 00:26:33,909 Hey, 519 00:26:34,037 --> 00:26:35,780 does ice melt right away? 520 00:26:35,920 --> 00:26:37,360 You have to wait. 521 00:26:41,648 --> 00:26:42,119 Mom. 522 00:26:42,170 --> 00:26:43,570 Yeah, what? 523 00:26:43,735 --> 00:26:47,967 Mother might see that man again. 524 00:26:48,450 --> 00:26:49,583 That man? 525 00:26:49,812 --> 00:26:51,937 Aigoo! Really? 526 00:26:52,217 --> 00:26:53,706 After he broke up with Mother, 527 00:26:53,757 --> 00:26:55,627 he got a divorce. 528 00:26:55,742 --> 00:26:57,899 Aigoo. How sad she must have been. 529 00:26:58,039 --> 00:27:00,164 Can you imagine how hurt she must have been? 530 00:27:00,228 --> 00:27:01,348 So? 531 00:27:01,704 --> 00:27:04,326 Seung Hyun somehow got in touch with him 532 00:27:04,555 --> 00:27:06,476 and had the two meet. 533 00:27:06,603 --> 00:27:08,048 Wow, he did well. 534 00:27:08,175 --> 00:27:10,975 He really did well. That kid. 535 00:27:11,344 --> 00:27:12,260 He did well. 536 00:27:12,451 --> 00:27:13,915 Your mother-in-law 537 00:27:14,602 --> 00:27:17,287 only has a son and no daughter, so how lonely must she be. 538 00:27:17,401 --> 00:27:18,747 He did well. 539 00:27:19,014 --> 00:27:20,121 Yeah. 540 00:27:28,075 --> 00:27:29,128 Thank you. 541 00:27:29,230 --> 00:27:31,381 I'm thankful too. 542 00:27:31,711 --> 00:27:33,798 Thank you for coming here, 543 00:27:33,900 --> 00:27:35,847 and seeing me again. 544 00:27:36,560 --> 00:27:37,349 It's nice. 545 00:27:37,565 --> 00:27:40,143 To have a cup of coffee and looking at you, 546 00:27:40,282 --> 00:27:41,733 it feels like the past. 547 00:27:41,924 --> 00:27:44,049 And I remember when we first started dating. 548 00:27:44,915 --> 00:27:46,760 What nonsense at your old age. 549 00:27:47,689 --> 00:27:49,470 I'm a grandma. 550 00:27:50,649 --> 00:27:51,552 Already? 551 00:27:52,341 --> 00:27:55,650 My eldest is having hers next year, so that means... 552 00:27:55,879 --> 00:27:58,016 Seung Hyun got her pregnant first? 553 00:27:58,449 --> 00:27:59,556 Nope. 554 00:28:00,440 --> 00:28:03,125 No matter how hard you try to catch up to me, you can't. 555 00:28:03,609 --> 00:28:05,543 My grandchild is 7. 556 00:28:05,976 --> 00:28:06,828 What? 557 00:28:07,885 --> 00:28:09,882 She's Kang Ju's first love's child. 558 00:28:10,970 --> 00:28:12,115 Oh, wow. 559 00:28:12,229 --> 00:28:14,176 So there was something like that. 560 00:28:16,162 --> 00:28:20,399 People said you really don't know people, 561 00:28:20,590 --> 00:28:24,300 so when I was that hurt and breaking up with you, 562 00:28:24,541 --> 00:28:27,228 I thought I will never do that to my daughter-in-law. 563 00:28:28,258 --> 00:28:29,913 As long as Seung Hyun loves her, 564 00:28:29,976 --> 00:28:31,929 I'm going to love her. 565 00:28:32,051 --> 00:28:34,356 That's what I thought, but when it really comes down to it, 566 00:28:35,118 --> 00:28:36,892 I couldn't help myself. 567 00:28:39,971 --> 00:28:42,554 If you saw what I did to Kang Ju and Seung Hyun, 568 00:28:42,834 --> 00:28:45,697 you probably would have ran away. 569 00:28:46,117 --> 00:28:47,161 No. 570 00:28:48,420 --> 00:28:50,323 I'm always on your side, 571 00:28:50,654 --> 00:28:52,830 since I understand you so much. 572 00:28:55,858 --> 00:28:56,953 I... 573 00:29:00,083 --> 00:29:02,240 Did I ever say I'm sorry? 574 00:29:02,545 --> 00:29:03,423 What? 575 00:29:03,652 --> 00:29:05,498 While looking at Seung Hyun, 576 00:29:05,701 --> 00:29:07,368 I began to think... 577 00:29:07,788 --> 00:29:13,645 Did I try as hard as him to protect us? 578 00:29:16,152 --> 00:29:19,232 Did I not have the courage to love you till the end? 579 00:29:19,715 --> 00:29:22,529 Should I not have let him go like that? 580 00:29:25,901 --> 00:29:27,275 I'm sorry. 581 00:29:28,255 --> 00:29:30,049 For letting go so easily. 582 00:29:30,177 --> 00:29:31,296 No. 583 00:29:31,500 --> 00:29:32,836 I'm the one who's sorry. 584 00:29:34,146 --> 00:29:36,297 It always bothered me. 585 00:29:37,315 --> 00:29:39,389 We are seeing each other again like this. 586 00:29:39,758 --> 00:29:41,852 From now on, with no need to be sorry, 587 00:29:42,042 --> 00:29:43,773 let's live a long time protecting our love. 588 00:30:07,991 --> 00:30:08,932 Oh, my leg. 589 00:30:09,060 --> 00:30:10,141 Aigoo. 590 00:30:13,881 --> 00:30:15,663 No, no, no, no. 591 00:30:15,790 --> 00:30:17,381 It's okay. It's okay. 592 00:30:17,763 --> 00:30:18,717 You can put it up. 593 00:30:18,844 --> 00:30:20,537 You worked hard all day. 594 00:30:20,715 --> 00:30:22,662 I'll massage it for you. 595 00:30:26,761 --> 00:30:27,907 Why are you laughing? 596 00:30:29,319 --> 00:30:33,353 I asked you to put up the picture, but you didn't do it. Why are you laughing? 597 00:30:34,167 --> 00:30:35,426 I did it. 598 00:30:35,630 --> 00:30:36,164 You did? 599 00:30:36,304 --> 00:30:36,966 Yeah. 600 00:30:37,920 --> 00:30:40,554 She did it, but why did you say you didn't see it? 601 00:30:40,745 --> 00:30:43,469 Be quiet. I can't hear the TV. 602 00:30:43,647 --> 00:30:50,071 Those bastards that cheat need to be put into jail and never let out. 603 00:30:51,764 --> 00:30:53,914 Just because they made a mistake, 604 00:30:54,207 --> 00:30:56,817 they have to spend the rest of their lives in jail? 605 00:30:56,893 --> 00:30:59,133 How can someone be so cold? 606 00:31:04,834 --> 00:31:06,514 Look at that. 607 00:31:09,529 --> 00:31:11,730 Aigoo, that's funny. 608 00:31:20,264 --> 00:31:20,913 Wow. 609 00:31:21,002 --> 00:31:23,623 They say those who don't have, don't know, while those who have, know. 610 00:31:24,081 --> 00:31:26,448 How can a room be so big? 611 00:31:38,678 --> 00:31:39,849 Mr. Min, 612 00:31:39,912 --> 00:31:42,356 come watch TV. It's really funny. 613 00:31:42,788 --> 00:31:45,244 No, it's alright. You guys have fun watching it. 614 00:31:45,448 --> 00:31:47,446 Is something wrong? 615 00:31:47,624 --> 00:31:49,238 No, that's not it. 616 00:31:49,839 --> 00:31:51,330 My room is getting bigger. 617 00:31:51,541 --> 00:31:53,857 After I sleep, it's big. After I sleep, it's bigger. 618 00:31:55,601 --> 00:31:59,741 Because you couldn't eat chicken soup, you're seeing things. 619 00:32:00,161 --> 00:32:02,184 Tomorrow, cook chicken. 620 00:32:02,363 --> 00:32:04,093 I'm serious. 621 00:32:04,233 --> 00:32:06,727 My room keeps getting bigger, so I can't live. 622 00:32:08,929 --> 00:32:11,201 Where are you going this late? 623 00:32:11,404 --> 00:32:12,677 Let him be. 624 00:32:13,224 --> 00:32:15,782 He's probably going for some fresh air. 625 00:32:25,649 --> 00:32:26,501 Ta da! 626 00:32:26,769 --> 00:32:28,563 What is this? 627 00:32:28,817 --> 00:32:30,370 Your make up. 628 00:32:30,612 --> 00:32:32,681 Make up? 629 00:32:32,757 --> 00:32:33,483 Yeah. 630 00:32:33,788 --> 00:32:36,435 You have to take care of your skin too. 631 00:32:36,537 --> 00:32:38,713 Guys have to put this on too. 632 00:32:39,693 --> 00:32:40,851 Oh, alright. 633 00:32:41,391 --> 00:32:42,346 I have to put it on. 634 00:32:42,422 --> 00:32:43,364 I have to. 635 00:32:43,542 --> 00:32:44,674 You're the best. 636 00:32:45,018 --> 00:32:46,214 Thanks. 637 00:32:46,532 --> 00:32:47,779 After putting this on, 638 00:32:47,843 --> 00:32:49,306 be better to mom-in-law, okay? 639 00:32:49,395 --> 00:32:49,841 What? 640 00:32:49,968 --> 00:32:51,907 Because you're being good to her, 641 00:32:51,958 --> 00:32:53,116 it's good to see. 642 00:32:53,205 --> 00:32:53,892 You're the best. 643 00:32:54,007 --> 00:32:54,910 Really? 644 00:32:58,181 --> 00:33:00,446 What are you doing instead of helping with breakfast? 645 00:33:02,151 --> 00:33:03,412 It's nothing. 646 00:33:03,526 --> 00:33:04,493 I'm going out. 647 00:33:06,606 --> 00:33:09,965 What are the two of you doing? 648 00:33:11,314 --> 00:33:12,217 - Huh? - Honey? 649 00:33:12,574 --> 00:33:13,421 What do you think? 650 00:33:13,599 --> 00:33:17,862 It got soft already, so don't I look younger? 651 00:33:18,027 --> 00:33:18,485 Huh? 652 00:33:18,549 --> 00:33:19,822 Yeah, right. 653 00:33:21,909 --> 00:33:23,213 You... 654 00:33:23,315 --> 00:33:25,771 really have a good daughter-in-law. 655 00:33:29,360 --> 00:33:31,014 I have to use it well. 656 00:33:38,073 --> 00:33:39,448 You guys too... 657 00:33:40,326 --> 00:33:43,253 should get married now. 658 00:33:45,040 --> 00:33:46,134 Marriage? 659 00:33:46,312 --> 00:33:47,165 Yeah. 660 00:33:47,532 --> 00:33:49,271 Everyday Ho gets bigger. 661 00:33:49,379 --> 00:33:51,695 Until when do you plan on living like this? 662 00:33:51,771 --> 00:33:54,571 Officially get married and live like a couple. 663 00:33:55,254 --> 00:33:57,710 I want to, but... 664 00:33:58,138 --> 00:34:00,402 Why are you looking at Eun Bi? 665 00:34:00,777 --> 00:34:01,273 Hey! 666 00:34:01,274 --> 00:34:03,915 You made my son like this and you're going to leave in the middle? 667 00:34:04,035 --> 00:34:05,898 You're not going to live with Eun Hyuk? 668 00:34:06,102 --> 00:34:07,692 It's not like that. 669 00:34:07,807 --> 00:34:10,339 If it's not, why are you delaying it more? 670 00:34:10,925 --> 00:34:14,653 Ask your parents in the US when it is good and set the date. 671 00:34:14,717 --> 00:34:15,478 I'll pay for the ceremony, 672 00:34:15,554 --> 00:34:16,814 and go to city hall to get your certificate, 673 00:34:16,865 --> 00:34:17,629 okay? 674 00:34:19,716 --> 00:34:22,324 There you go again pushing it on them. 675 00:34:22,630 --> 00:34:23,711 Eun Bi, 676 00:34:24,208 --> 00:34:27,806 you said you have to go back to the US to study. 677 00:34:28,150 --> 00:34:31,751 Then you have to live apart again. 678 00:34:32,005 --> 00:34:34,805 Before you go, hold a ceremony. 679 00:34:34,920 --> 00:34:38,042 That's what we're saying. 680 00:34:38,169 --> 00:34:42,330 It's good for you two, and for Ho. 681 00:34:42,725 --> 00:34:44,175 Think about it. 682 00:34:44,404 --> 00:34:45,486 - Yes. - Yes. 683 00:34:49,124 --> 00:34:50,027 Eun Hyuk, 684 00:34:50,740 --> 00:34:52,152 you want to get married? 685 00:34:52,636 --> 00:34:53,896 Isn't that a given? 686 00:34:54,214 --> 00:34:54,977 Why? 687 00:34:55,219 --> 00:34:56,021 Why?! 688 00:34:56,364 --> 00:34:59,414 You and I love each other. 689 00:35:00,992 --> 00:35:03,715 Why do you not want to get married? 690 00:35:03,842 --> 00:35:07,024 We had a child and we're living together. This is marriage. 691 00:35:09,659 --> 00:35:11,567 Are you really dumping me and running away? 692 00:35:12,624 --> 00:35:14,354 It's not like that. 693 00:35:15,003 --> 00:35:16,823 I love Eun Hyuk. 694 00:35:17,739 --> 00:35:19,431 Then, why? 695 00:35:19,979 --> 00:35:21,035 Marriage is something 696 00:35:21,098 --> 00:35:23,516 I want to do when we're ready. 697 00:35:23,682 --> 00:35:26,659 We had Ho when we weren't ready. 698 00:35:26,990 --> 00:35:29,738 I'm not regretting having him, 699 00:35:29,916 --> 00:35:32,575 but it was sudden... 700 00:35:32,779 --> 00:35:36,177 So I don't want to do that with our marriage. 701 00:35:37,640 --> 00:35:39,282 Then, what do you want to do? 702 00:35:40,801 --> 00:35:42,209 When I'm done studying 703 00:35:42,504 --> 00:35:45,341 and when you're recognized as a chef. 704 00:35:45,430 --> 00:35:47,606 When we're ready like that, 705 00:35:47,734 --> 00:35:50,304 that's when I want to get married. 706 00:35:51,339 --> 00:35:52,840 When we're ready. An awesome wedding? 707 00:35:52,917 --> 00:35:53,629 Yeah. 708 00:35:54,011 --> 00:35:56,378 For two kids who don't have anything, 709 00:35:56,492 --> 00:35:58,745 to get married and have a child, 710 00:35:58,948 --> 00:36:00,221 I don't like it. 711 00:36:00,845 --> 00:36:04,093 Then, just having a baby without getting married is okay? 712 00:36:04,640 --> 00:36:05,721 Still... 713 00:36:07,338 --> 00:36:09,094 Alright. 714 00:36:11,143 --> 00:36:15,788 Your husband will become a famous chef, 715 00:36:15,903 --> 00:36:18,600 and make you the prettiest bride. 716 00:36:18,791 --> 00:36:20,776 And buy you diamonds. 717 00:36:21,689 --> 00:36:23,025 That's exactly it! 718 00:36:25,379 --> 00:36:26,741 Oh, really? 719 00:36:32,753 --> 00:36:34,204 Here too. 720 00:36:51,022 --> 00:36:52,193 It's okay. 721 00:36:52,817 --> 00:36:54,669 Ah, this is it. 722 00:36:54,733 --> 00:36:56,527 There's no reason why it wouldn't be. 723 00:36:57,965 --> 00:37:00,116 Why couldn't I do this before? 724 00:37:00,218 --> 00:37:01,808 What are you doing? 725 00:37:01,974 --> 00:37:04,341 Yes, this. 726 00:37:06,637 --> 00:37:09,971 Look at it again. This is my real talent. 727 00:37:10,595 --> 00:37:11,473 Go. 728 00:37:11,931 --> 00:37:12,478 What? 729 00:37:12,656 --> 00:37:13,738 Leave. 730 00:37:13,853 --> 00:37:16,232 Next time, don't touch flour without my permission. 731 00:37:16,334 --> 00:37:17,556 Is this your flour? 732 00:37:17,734 --> 00:37:19,096 Who do you think you are? 733 00:37:19,236 --> 00:37:20,343 Ah... 734 00:37:20,737 --> 00:37:23,677 - look at the dough first. - I said leave. 735 00:37:24,364 --> 00:37:24,963 Yes. 736 00:37:25,141 --> 00:37:26,223 I'm sorry. 737 00:37:31,580 --> 00:37:33,222 There's so much flour in the storage room. 738 00:37:33,298 --> 00:37:34,761 It's just this much. 739 00:37:45,757 --> 00:37:46,444 Here. 740 00:37:46,775 --> 00:37:47,653 Eat. 741 00:37:48,620 --> 00:37:49,613 Ah, man. 742 00:37:49,740 --> 00:37:52,578 I told you I have a child. I'm a dad. 743 00:37:52,730 --> 00:37:54,741 Today is the last for me too. 744 00:37:54,881 --> 00:37:57,170 I was going to give you lunch once and go. 745 00:37:58,659 --> 00:38:00,733 Alright. Alright. 746 00:38:01,064 --> 00:38:04,309 So, you're saying you have some purity too. 747 00:38:14,551 --> 00:38:16,689 I moved to a Japanese food school. 748 00:38:16,778 --> 00:38:19,307 I was no good at noodle-making. 749 00:38:19,434 --> 00:38:22,768 And I kept thinking about you. 750 00:38:24,206 --> 00:38:26,840 Hurry and eat. I think I have a talent in sushi. 751 00:38:27,438 --> 00:38:28,418 Wow, 752 00:38:28,678 --> 00:38:31,299 you're really a monster. 753 00:38:35,575 --> 00:38:36,542 How is it? 754 00:38:36,937 --> 00:38:39,122 Do you think I have a talent in this? 755 00:38:44,237 --> 00:38:45,561 It's better than noodle-making. 756 00:38:47,635 --> 00:38:48,704 Now, 757 00:38:48,997 --> 00:38:50,864 forget about this dad, 758 00:38:51,157 --> 00:38:52,658 and find someone else. 759 00:38:53,040 --> 00:38:55,305 Even if you didn't tell me, I was going to. 760 00:39:01,719 --> 00:39:02,813 The youngest 761 00:39:03,029 --> 00:39:04,773 is having a very excessive lunch. 762 00:39:05,231 --> 00:39:06,694 Why did you eat that? 763 00:39:08,247 --> 00:39:09,952 I'm his senior. 764 00:39:10,041 --> 00:39:12,913 Would you like me to steal some and be good to him? 765 00:39:13,078 --> 00:39:15,305 Or should I bully him? 766 00:39:16,158 --> 00:39:17,367 Oh, Sunbae! 767 00:39:17,443 --> 00:39:19,225 - Of course you... - Don't eat this... 768 00:39:19,301 --> 00:39:21,097 and bully him a lot! 769 00:39:21,224 --> 00:39:23,197 He dumped me, 770 00:39:23,324 --> 00:39:25,831 so I'm asking you to get revenge for me. 771 00:39:25,920 --> 00:39:26,645 Hey! 772 00:39:26,696 --> 00:39:28,707 During the last meal, you can't do this. 773 00:39:28,783 --> 00:39:29,470 Hey! 774 00:39:29,585 --> 00:39:31,774 When I think about all that I went through because of you, 775 00:39:31,825 --> 00:39:32,779 this is nothing. 776 00:39:35,121 --> 00:39:36,660 Torture him a lot please. 777 00:39:38,391 --> 00:39:39,218 Hey! 778 00:39:40,974 --> 00:39:41,560 - Hey! - Hey! 779 00:39:41,670 --> 00:39:43,248 - Hey! - Hey! 780 00:39:45,195 --> 00:39:46,481 Hey, Lee Eun Hyuk! 781 00:39:50,044 --> 00:39:51,125 Eun Bi! 782 00:39:52,067 --> 00:39:54,328 You said it was done! You said you took care of it! 783 00:39:54,391 --> 00:39:55,575 I did. 784 00:39:55,626 --> 00:39:57,140 - But she came today for the last... - That's enough. 785 00:39:57,191 --> 00:39:58,998 I don't want to hear your excuse. 786 00:39:59,984 --> 00:40:02,058 What's your relationship with our Eun Hyuk? 787 00:40:02,567 --> 00:40:05,224 Well, as you can see. 788 00:40:05,721 --> 00:40:07,999 Hey! Kim Min Ju, you better tell the truth. 789 00:40:09,844 --> 00:40:11,676 Are you that unconfident? 790 00:40:12,503 --> 00:40:13,483 Men... 791 00:40:13,776 --> 00:40:16,339 don't come to you if you try to hold them like that. 792 00:40:18,871 --> 00:40:19,825 I'm going. 793 00:40:21,111 --> 00:40:21,721 Hey! 794 00:40:21,836 --> 00:40:24,445 H.. how can you go like this? Hey, Kim Min Ju! 795 00:40:25,775 --> 00:40:27,696 Hey, what happened is... 796 00:40:27,785 --> 00:40:30,496 That's enough. You're the same as your dad! 797 00:40:30,661 --> 00:40:32,443 This is the end. The end. 798 00:40:33,334 --> 00:40:34,822 Hey, Eun Bi. Eun Bi! 799 00:40:35,484 --> 00:40:37,433 Sunbae, I'll be right back. 800 00:40:37,535 --> 00:40:38,260 Yeah. 801 00:40:38,349 --> 00:40:39,851 Hey! Hey! 802 00:40:46,668 --> 00:40:48,882 Hey, listen to me. 803 00:40:48,972 --> 00:40:50,656 I did finish it. I really did, 804 00:40:50,657 --> 00:40:54,227 but she wanted to make me lunch for the last time. 805 00:40:54,316 --> 00:40:55,932 Why are you eating that lunch? 806 00:40:56,009 --> 00:40:57,931 She's giving it to me, so how can I not? 807 00:40:58,452 --> 00:41:00,450 I'm speechless. 808 00:41:01,532 --> 00:41:04,395 I only ate 2 because of my sunbae. 809 00:41:04,637 --> 00:41:07,220 That's too bad. Go back and eat it! 810 00:41:09,455 --> 00:41:10,448 Hey, Ha Eun Bi. 811 00:41:11,428 --> 00:41:13,896 I felt bad for pushing the wedding, so I was bringing you lunch, 812 00:41:13,973 --> 00:41:15,741 but you, Lee Eun Hyuk, were with a girl. 813 00:41:15,958 --> 00:41:17,683 That's fine. It's the end. 814 00:41:17,772 --> 00:41:19,401 I'm not getting married to you. 815 00:41:20,966 --> 00:41:22,519 What did you just said? 816 00:41:22,811 --> 00:41:23,995 I said I'm not getting married. 817 00:41:24,059 --> 00:41:25,000 I'm leaving with Ho. 818 00:41:25,051 --> 00:41:26,718 I'm going to live in the US with Ho. 819 00:41:27,876 --> 00:41:29,941 Hey, Ha Eun Bi, are you really not going to regret it? 820 00:41:30,157 --> 00:41:31,074 I'm not! 821 00:41:33,402 --> 00:41:34,191 Hey, 822 00:41:35,018 --> 00:41:38,582 this is the last time I stop you. If I let go now, I won't stop you again. 823 00:41:39,513 --> 00:41:40,990 Don't stop me. 824 00:41:41,779 --> 00:41:43,624 Hey, Ha Eun Bi, where are you going? 825 00:41:44,362 --> 00:41:46,080 You don't have to know. 826 00:41:54,041 --> 00:41:54,741 There. 827 00:41:56,815 --> 00:41:57,820 Byul, 828 00:41:58,444 --> 00:42:00,572 you don't have to go if you don't want to. 829 00:42:00,751 --> 00:42:02,214 Should we go another time? 830 00:42:02,685 --> 00:42:04,454 No, I want to go. 831 00:42:04,645 --> 00:42:06,833 I want to see my room. 832 00:42:07,788 --> 00:42:08,958 What a good girl. 833 00:42:09,060 --> 00:42:09,862 Alright, 834 00:42:10,244 --> 00:42:13,616 let's get going to Dad's house! Let's go. 835 00:42:20,600 --> 00:42:23,018 Here, we're here. 836 00:42:23,107 --> 00:42:25,499 Byul, let's go see your room. 837 00:42:26,212 --> 00:42:27,624 Shall we go in? 838 00:42:27,714 --> 00:42:28,566 Let's get out. 839 00:42:28,681 --> 00:42:30,068 Okay. 840 00:42:30,513 --> 00:42:31,340 Byul. 841 00:42:36,801 --> 00:42:37,819 Get out already. 842 00:42:38,125 --> 00:42:39,003 Get out! 843 00:42:39,105 --> 00:42:40,097 Alright, try. 844 00:42:40,199 --> 00:42:43,293 Try. Try. Try already. 845 00:42:58,588 --> 00:42:59,950 I don't want to. 846 00:43:06,824 --> 00:43:07,817 Byul. 847 00:43:16,507 --> 00:43:18,950 Alright. Let's come back another time. 848 00:43:19,230 --> 00:43:20,528 Shall we go? 849 00:43:31,187 --> 00:43:33,323 You're going back again? 850 00:43:33,463 --> 00:43:35,715 I thought you'd come in today. 851 00:43:36,759 --> 00:43:38,159 Alright. 852 00:43:38,337 --> 00:43:39,915 There's nothing we can do. 853 00:43:42,769 --> 00:43:45,823 Of course a wound is not going to heal that fast. 854 00:43:46,128 --> 00:43:48,406 Especially for someone so young. 855 00:44:06,574 --> 00:44:09,119 Oppa, you must be really upset. 856 00:44:09,984 --> 00:44:12,020 Do you think as much as Byul? 857 00:44:12,402 --> 00:44:13,878 I just have to wait. 858 00:44:14,804 --> 00:44:16,801 But, you're here for a long time. 859 00:44:18,392 --> 00:44:19,232 Well, then, 860 00:44:19,385 --> 00:44:22,210 Eun Hyuk has no idea you're here. 861 00:44:22,362 --> 00:44:24,258 Of course he doesn't. 862 00:44:24,780 --> 00:44:26,815 He must be worried. 863 00:44:35,341 --> 00:44:36,867 Eun Hyuk, it's me. 864 00:44:37,211 --> 00:44:40,507 I hear you still haven't found Eun Bi. 865 00:44:41,105 --> 00:44:44,413 You have to find your wife soon. What if you end up a widower? 866 00:44:46,031 --> 00:44:48,080 You miss Ho too. 867 00:44:48,207 --> 00:44:50,714 I'm really worried about you. 868 00:44:50,931 --> 00:44:53,221 It doesn't matter if it's a guy or girl, 869 00:44:53,514 --> 00:44:55,677 purity is the best. 870 00:44:55,817 --> 00:44:56,912 Alright. 871 00:44:57,043 --> 00:44:58,634 You must hate purity. 872 00:44:58,812 --> 00:45:00,734 Okay, bye! 873 00:45:02,808 --> 00:45:05,659 We can't ignore your joking personality. 874 00:45:05,748 --> 00:45:08,042 Well, if there's no fun, what's the point of living? 875 00:45:11,338 --> 00:45:12,979 I'll move to a nearby place. 876 00:45:13,119 --> 00:45:15,194 Even if it's just for a little, please let me. 877 00:45:15,397 --> 00:45:17,370 I really don't like it. 878 00:45:18,149 --> 00:45:20,579 If your grandmother knew, she would object too. 879 00:45:21,075 --> 00:45:22,310 Just for a year... 880 00:45:22,399 --> 00:45:24,626 No, 6 months. 881 00:45:26,204 --> 00:45:28,354 After doing that, Ho Nam hasn't called? 882 00:45:29,151 --> 00:45:30,996 Did you really break up like that? 883 00:45:31,607 --> 00:45:33,554 Those few times were all. 884 00:45:33,706 --> 00:45:35,462 He's always been like that. 885 00:45:35,742 --> 00:45:39,411 On top of that, he's probably extremely busy because of Byul. 886 00:45:40,938 --> 00:45:42,388 I'm okay. 887 00:45:42,439 --> 00:45:44,030 Don't worry. 888 00:45:49,491 --> 00:45:51,705 When I think about your mom, 889 00:45:51,858 --> 00:45:54,084 I can't show my face. 890 00:45:55,408 --> 00:45:56,960 I'm strong. 891 00:45:57,151 --> 00:45:58,386 Aunt, 892 00:45:59,429 --> 00:46:00,925 once my mind is clear, 893 00:46:01,014 --> 00:46:03,699 I'm thinking about going back to school. 894 00:46:03,839 --> 00:46:04,666 Alright. 895 00:46:04,780 --> 00:46:06,193 Alright. That would be good. 896 00:46:06,282 --> 00:46:07,160 But first, 897 00:46:07,275 --> 00:46:09,285 I want to move out and rest a little. 898 00:46:10,865 --> 00:46:12,520 Alright. 899 00:46:12,812 --> 00:46:14,861 You have to get a place extremely nearby. 900 00:46:16,057 --> 00:46:17,292 Yes, Aunt. 901 00:46:18,068 --> 00:46:20,957 Don't worry. I'm doing well. 902 00:46:36,462 --> 00:46:38,600 You know who I am, right? 903 00:46:41,463 --> 00:46:43,263 Can I hug you? 904 00:46:55,640 --> 00:46:56,696 I'm sorry. 905 00:46:56,785 --> 00:47:00,603 If I upset you, please forgive me. That's why I'm here. 906 00:47:03,109 --> 00:47:05,899 I wanted to go back to the market with Byul. 907 00:47:06,535 --> 00:47:07,604 Here. 908 00:47:12,338 --> 00:47:13,803 Since the sun is hot, 909 00:47:13,867 --> 00:47:16,221 let's put on these hats and go to the market. 910 00:47:18,931 --> 00:47:21,082 You bought them yourself. 911 00:47:21,273 --> 00:47:22,202 Of course. 912 00:47:22,278 --> 00:47:23,961 Byul and I are going to use them. 913 00:47:24,037 --> 00:47:26,150 Well, do you want to try it on? 914 00:47:26,379 --> 00:47:27,231 Here. 915 00:47:31,673 --> 00:47:33,792 Okay. Me too. 916 00:47:43,145 --> 00:47:46,349 Even though it was a short time, I think I grew to love you. 917 00:47:46,463 --> 00:47:48,728 I kept seeing you. 918 00:47:49,568 --> 00:47:52,037 Do you know what I'm saying? 919 00:47:52,139 --> 00:47:52,902 Yes. 920 00:47:53,780 --> 00:47:54,662 Oh my. 921 00:47:58,238 --> 00:48:01,827 A heart can get this big, 922 00:48:01,916 --> 00:48:04,066 but it can get this small too. 923 00:48:04,155 --> 00:48:04,741 Byul, 924 00:48:04,881 --> 00:48:09,205 let's both have a big heart, okay? 925 00:48:18,373 --> 00:48:19,454 Thank you. 926 00:48:19,518 --> 00:48:21,338 For coming all this way. 927 00:48:21,732 --> 00:48:23,425 We have to help each other. 928 00:48:23,430 --> 00:48:28,480 I thought that maybe we can't wait for her, so I came. 929 00:48:28,929 --> 00:48:29,782 Yes. 930 00:48:30,112 --> 00:48:32,365 I heard her birthday is soon, 931 00:48:32,467 --> 00:48:35,355 so I hope her heart opens soon. 932 00:48:35,686 --> 00:48:36,566 Yes. 933 00:48:37,584 --> 00:48:39,022 Work hard. 934 00:48:39,849 --> 00:48:41,491 Go back safely. 935 00:49:26,517 --> 00:49:27,688 Really? 936 00:49:28,324 --> 00:49:29,408 Grandma did? 937 00:49:29,790 --> 00:49:31,928 That's really great. 938 00:49:32,831 --> 00:49:35,338 How long has it been since she has smiled when thinking about Grandma? 939 00:49:35,517 --> 00:49:37,693 All my energy is flowing into my shoulders. 940 00:49:37,782 --> 00:49:38,723 See, 941 00:49:39,029 --> 00:49:40,617 I told you she would acknowledge her. 942 00:49:40,706 --> 00:49:42,984 She loves our Byul so much. 943 00:49:43,862 --> 00:49:44,765 Yeah. 944 00:49:44,956 --> 00:49:46,140 Okay. 945 00:49:52,392 --> 00:49:53,614 Byul, 946 00:49:54,187 --> 00:49:55,599 come here. 947 00:50:01,610 --> 00:50:03,023 Let's see. 948 00:50:08,100 --> 00:50:09,513 I just got back from the factory. 949 00:50:09,589 --> 00:50:11,340 I was checking on the fall items. 950 00:50:11,492 --> 00:50:13,834 Please come upstairs. We need to have a meeting. 951 00:50:14,037 --> 00:50:14,928 Yes. 952 00:50:21,676 --> 00:50:24,539 Was it that if you're so thirsty, you can't even drink water? 953 00:50:24,679 --> 00:50:27,160 Now that I saw someone I missed so much, 954 00:50:27,313 --> 00:50:28,789 I'm just so overwhelmed. 955 00:50:29,298 --> 00:50:30,774 The things I wanted to do... 956 00:50:30,889 --> 00:50:32,613 The things I wanted to do for you. 957 00:50:32,881 --> 00:50:35,057 I'm going to do one at a time. 958 00:50:35,757 --> 00:50:37,589 I'm going to Gangwon-do to take pictures. 959 00:50:37,767 --> 00:50:39,905 Even though I don't see you for a few days, don't miss me. 960 00:50:42,312 --> 00:50:43,584 Yeah, it's me. 961 00:50:43,940 --> 00:50:45,175 You're going to Gangwon-do for work again? 962 00:50:45,251 --> 00:50:46,587 I played for a long time. 963 00:50:46,651 --> 00:50:49,219 I have to work hard, so I have money to take you on dates. 964 00:50:50,504 --> 00:50:51,420 Alright. 965 00:50:51,496 --> 00:50:53,049 Drive safely and come back safe. 966 00:50:53,163 --> 00:50:54,741 Okay. 967 00:51:05,173 --> 00:51:07,362 Put the hat on at night. 968 00:51:07,985 --> 00:51:10,022 I can't go at night. 969 00:51:10,264 --> 00:51:12,428 It's a secret from Eun Hyuk, okay? 970 00:51:12,555 --> 00:51:14,629 You're hiding for too long. 971 00:51:15,074 --> 00:51:16,601 If I don't take it out from the root, 972 00:51:16,665 --> 00:51:18,294 Eun Hyuk won't fix his bad habit. 973 00:51:18,523 --> 00:51:19,945 It's a secret. Okay? 974 00:51:20,059 --> 00:51:21,141 Okay. 975 00:51:21,217 --> 00:51:22,782 I'll do as you ask. 976 00:51:25,684 --> 00:51:27,274 Oh, Aunt. 977 00:51:28,267 --> 00:51:29,387 Ta da! 978 00:51:29,451 --> 00:51:30,942 Congratulations, Byul. 979 00:51:32,023 --> 00:51:33,347 I'm excited! 980 00:51:33,996 --> 00:51:36,630 Our Byul is going to be happy all day long. 981 00:51:36,757 --> 00:51:37,788 Sit down. 982 00:51:37,928 --> 00:51:40,028 Let's eat and go to Grandma's. 983 00:51:40,129 --> 00:51:41,451 Yes. 984 00:51:44,416 --> 00:51:45,778 Byul's birthday present? 985 00:51:46,376 --> 00:51:48,310 Yeah. What would be good? 986 00:51:48,526 --> 00:51:50,537 Give me ideas like last time. 987 00:51:50,881 --> 00:51:52,466 Princess dress... 988 00:51:52,822 --> 00:51:53,929 or... 989 00:51:54,883 --> 00:51:56,398 a doll as big as her. 990 00:51:56,919 --> 00:51:58,447 A doll as big as her? 991 00:52:39,775 --> 00:52:41,175 Eun Bi is staying at Noona's, right? 992 00:52:41,594 --> 00:52:42,765 I told you she's not. 993 00:52:42,867 --> 00:52:44,794 Why don't you believe me? 994 00:52:45,189 --> 00:52:46,245 She's really not there? 995 00:52:46,640 --> 00:52:47,683 Yeah. 996 00:52:48,777 --> 00:52:50,114 That's weird. 997 00:52:50,343 --> 00:52:51,819 She has nowhere to go. 998 00:52:55,303 --> 00:52:58,026 What is he whining about? 999 00:52:59,451 --> 00:53:00,113 The cake is here. 1000 00:53:00,202 --> 00:53:00,928 Make room. 1001 00:53:01,004 --> 00:53:01,627 Mom! 1002 00:53:01,717 --> 00:53:02,976 The cake is pretty. 1003 00:53:03,027 --> 00:53:04,363 Byul is going to be happy. 1004 00:53:04,427 --> 00:53:06,004 Aigoo, yeah. 1005 00:53:06,208 --> 00:53:07,404 I hope after this birthday, 1006 00:53:07,468 --> 00:53:10,229 she can go and say hi to the grandmothers. 1007 00:53:10,636 --> 00:53:14,301 After hearing that the great-grandmother came by and went, my heart feels heavier. 1008 00:53:14,530 --> 00:53:15,678 Yeah, I know. 1009 00:53:15,894 --> 00:53:17,892 Please pray, Mom. 1010 00:53:18,007 --> 00:53:18,923 Yeah. 1011 00:53:19,381 --> 00:53:21,391 But, where is Byul? 1012 00:53:22,359 --> 00:53:24,331 Oh, she was here until a bit ago. 1013 00:53:27,786 --> 00:53:28,689 Byul! 1014 00:53:31,871 --> 00:53:33,385 Byul, you were out. 1015 00:53:33,474 --> 00:53:35,090 Did you know I was coming? 1016 00:53:36,477 --> 00:53:37,195 Here, 1017 00:53:37,335 --> 00:53:38,315 happy birthday! 1018 00:53:40,720 --> 00:53:41,522 Byul! 1019 00:53:42,515 --> 00:53:46,510 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1020 00:53:42,515 --> 00:53:46,510 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1021 00:53:46,512 --> 00:53:48,712 Main Translator: ahsieee 1022 00:53:48,713 --> 00:53:50,913 Spot Translator: purpletiger86 1023 00:53:50,914 --> 00:53:53,114 Timer: wichitawx 1024 00:53:53,115 --> 00:53:55,315 Editor/QC: snoopyvkd 1025 00:53:55,316 --> 00:53:57,516 Coordinators: mily2, ay_link 1026 00:54:00,674 --> 00:54:01,629 What is it? 1027 00:54:04,874 --> 00:54:06,401 When you go back to the US, 1028 00:54:06,706 --> 00:54:08,968 we're going to be apart for a long time. 1029 00:54:09,286 --> 00:54:10,393 Eun Hyuk... 1030 00:54:10,953 --> 00:54:12,824 When you think of me or Ho, 1031 00:54:12,900 --> 00:54:15,242 look at that and endure it. 1032 00:54:15,356 --> 00:54:16,603 A sanatorium? 1033 00:54:16,998 --> 00:54:18,296 Why are you leaving? 1034 00:54:18,639 --> 00:54:20,754 They're living so well. 1035 00:54:20,983 --> 00:54:22,269 I'm worn out. 1036 00:54:24,114 --> 00:54:25,475 Jung Soo Hee, 1037 00:54:25,908 --> 00:54:27,817 want to marry, yes or no? 1038 00:54:28,339 --> 00:54:29,229 No! 1039 00:54:29,458 --> 00:54:31,595 Until we die, we're together. 1040 00:54:31,697 --> 00:54:34,968 Since both sides permitted us, we got our marriage certificate. 1041 00:54:35,273 --> 00:54:37,958 This is Byul's house and we're a family. 1042 00:54:40,370 --> 00:54:41,922 I think we met a storm. 1043 00:54:41,986 --> 00:54:42,928 This hand.. 1044 00:54:43,131 --> 00:54:44,569 Do I have the right to hold it? 1045 00:54:44,645 --> 00:54:47,012 I'm the one giving you that right. 1046 00:54:47,203 --> 00:54:51,975 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!