1
00:00:00,066 --> 00:00:03,997
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,066 --> 00:00:03,997
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,381 --> 00:00:07,861
Episode 39
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,106
Kang Ju.
5
00:00:13,117 --> 00:00:14,449
Seung Hyun?
6
00:00:17,074 --> 00:00:18,446
Sit down.
7
00:00:30,414 --> 00:00:31,667
Mother...
8
00:00:35,055 --> 00:00:36,743
I'm very sorry.
9
00:00:36,967 --> 00:00:38,801
Don't apologize.
10
00:00:39,790 --> 00:00:42,177
I don't want to hear an apology from you.
11
00:00:44,195 --> 00:00:46,981
I didn't call you here to talk about
your mistakes,
12
00:00:48,472 --> 00:00:51,136
or to talk about your past.
13
00:00:54,275 --> 00:00:55,357
You...
14
00:00:57,723 --> 00:00:59,160
Lee Kang Ju...
15
00:01:01,772 --> 00:01:04,225
You're the only one who can be
my daughter-in-law.
16
00:01:04,951 --> 00:01:06,573
That is why I called you.
17
00:01:09,481 --> 00:01:10,985
Mother.
18
00:01:13,280 --> 00:01:14,955
The one who loves more
19
00:01:15,100 --> 00:01:17,250
will give in, that's love, right?
20
00:01:19,059 --> 00:01:19,679
Mom,
21
00:01:19,745 --> 00:01:23,530
we love you a lot too. Please know that.
22
00:01:24,111 --> 00:01:25,337
Really?
23
00:01:25,852 --> 00:01:27,448
You love me now?
24
00:01:27,670 --> 00:01:29,055
Of course.
25
00:01:30,981 --> 00:01:34,093
For accepting me who is lacking...
26
00:01:36,019 --> 00:01:37,008
Mother...
27
00:01:51,921 --> 00:01:53,029
Are you okay?
28
00:01:54,941 --> 00:01:56,141
Seung Hyun,
29
00:01:56,339 --> 00:01:58,239
this isn't a dream, right?
30
00:02:00,098 --> 00:02:01,814
It's not. It's real.
31
00:02:02,223 --> 00:02:03,779
Do you want me to pinch you?
32
00:02:12,594 --> 00:02:13,623
Eat.
33
00:02:15,008 --> 00:02:16,076
Yes.
34
00:02:18,464 --> 00:02:20,666
Assist Seung Hyun
35
00:02:20,878 --> 00:02:23,547
to make a happy family and be happy.
36
00:02:25,565 --> 00:02:27,833
To be rash and fighting is for
younger people.
37
00:02:27,952 --> 00:02:29,416
I have no energy to do it anymore.
38
00:02:29,482 --> 00:02:31,381
Wow, I'm disappointed.
39
00:02:31,711 --> 00:02:34,922
I thought you were giving in because
you love me.
40
00:02:35,291 --> 00:02:38,311
Then, you're giving up because
you don't have the energy to?
41
00:02:39,116 --> 00:02:40,382
Mother.
42
00:02:40,646 --> 00:02:42,545
I'll do really well.
43
00:02:42,677 --> 00:02:46,033
Stay by Seung Hyun's side for
a long time, happily.
44
00:02:46,310 --> 00:02:48,315
How did I have the right
45
00:02:48,460 --> 00:02:51,612
to fight to be your daughter-in-law?
46
00:02:52,126 --> 00:02:54,751
I'm very sorry and thankful.
47
00:02:59,244 --> 00:03:00,945
How is Byul?
48
00:03:01,433 --> 00:03:03,175
Well, that is...
49
00:03:03,926 --> 00:03:05,615
For the time being,
50
00:03:05,878 --> 00:03:07,390
I don't think she can come home.
51
00:03:07,588 --> 00:03:08,801
It's that bad?
52
00:03:09,263 --> 00:03:11,426
Please give her some time.
53
00:03:11,690 --> 00:03:13,484
Since she's still young,
54
00:03:13,589 --> 00:03:16,821
she doesn't know why you were angry.
55
00:03:17,071 --> 00:03:20,587
She probably doesn't understand us
making up right now.
56
00:03:21,774 --> 00:03:23,172
That's probably right.
57
00:03:25,217 --> 00:03:26,443
Alright.
58
00:03:27,353 --> 00:03:29,111
Since we both were patient until now,
59
00:03:29,203 --> 00:03:30,931
let's give her some time.
60
00:03:31,129 --> 00:03:32,105
Yes.
61
00:03:32,593 --> 00:03:35,204
Our Byul will get better for sure.
62
00:03:35,323 --> 00:03:37,763
A few days ago, she even spoke to me.
63
00:03:40,436 --> 00:03:42,216
You're going through a lot too.
64
00:03:42,401 --> 00:03:45,224
I feel so sorry for her, so please
give her some slack.
65
00:03:45,342 --> 00:03:46,978
- Seung Hyun.
- Seung Hyun.
66
00:03:47,809 --> 00:03:48,666
Ah,
67
00:03:50,302 --> 00:03:51,323
I forgot.
68
00:03:51,429 --> 00:03:55,083
You two talk. I'll eat.
69
00:03:56,006 --> 00:03:57,232
You eat too.
70
00:03:57,430 --> 00:03:58,459
Yes.
71
00:04:00,866 --> 00:04:02,343
Bye.
72
00:04:02,396 --> 00:04:03,398
Yes.
73
00:04:03,794 --> 00:04:05,997
Go home safely.
74
00:04:09,888 --> 00:04:11,869
How long has it been since I've seen Byul?
75
00:04:11,974 --> 00:04:13,188
I really want to see her soon.
76
00:04:13,900 --> 00:04:15,034
She'll come out soon.
77
00:04:15,681 --> 00:04:16,881
When Byul comes out,
78
00:04:17,118 --> 00:04:18,385
promise not to cry, okay?
79
00:04:18,846 --> 00:04:20,244
Okay.
80
00:04:23,256 --> 00:04:24,272
Byul!
81
00:04:26,896 --> 00:04:27,873
Come here.
82
00:04:45,665 --> 00:04:47,801
I knew this would happen, Lee Kang Ju.
83
00:04:48,012 --> 00:04:49,345
Are you lying too?
84
00:04:49,463 --> 00:04:50,584
This is breaking up?
85
00:04:50,677 --> 00:04:52,075
You said you broke up for Byul.
86
00:04:52,154 --> 00:04:52,774
Ho Nam.
87
00:04:52,840 --> 00:04:53,921
This is a misunderstanding.
88
00:04:54,066 --> 00:04:55,214
Let's talk for a minute.
89
00:04:55,293 --> 00:04:56,401
No need.
90
00:05:00,252 --> 00:05:01,848
Don't be angry.
91
00:05:04,154 --> 00:05:05,078
Oh, Byul.
92
00:05:05,157 --> 00:05:07,333
I'm not angry.
93
00:05:07,636 --> 00:05:09,984
Dad will take good care of you.
94
00:05:13,216 --> 00:05:14,851
I'll see you at court.
95
00:05:14,996 --> 00:05:17,768
I'm going to expose all your lies.
96
00:05:24,231 --> 00:05:25,669
Take Byul and go home first.
97
00:05:25,735 --> 00:05:27,401
I'll go after meeting with Ho Nam.
98
00:05:32,479 --> 00:05:34,352
My mother gave us permission.
99
00:05:35,328 --> 00:05:36,436
You can verify it.
100
00:05:36,581 --> 00:05:38,450
Why should I verify it?
101
00:05:38,608 --> 00:05:40,507
What does it have to do with me?
102
00:05:40,956 --> 00:05:43,765
Who Lee Kang Ju lives with and what
she does has nothing to do with me.
103
00:05:43,897 --> 00:05:44,860
No...
104
00:05:45,216 --> 00:05:47,313
If Kang Ju is really thinking about Byul,
105
00:05:47,511 --> 00:05:48,627
whether she receives permission or not,
106
00:05:48,693 --> 00:05:50,223
she has to break up with you.
107
00:05:50,487 --> 00:05:52,729
Look at what happened to Byul after
she went to live with you.
108
00:05:53,191 --> 00:05:56,502
The fact that she's thinking about
living with you again is ridiculous.
109
00:05:56,805 --> 00:05:58,942
I'm second-guessing her as a mother.
110
00:06:00,134 --> 00:06:01,519
I heard from Kang Ju
111
00:06:02,561 --> 00:06:04,130
that you asked her to live together.
112
00:06:04,223 --> 00:06:05,726
My daughter who used to smile all the time,
113
00:06:05,753 --> 00:06:06,848
lost her smile in a day.
114
00:06:06,927 --> 00:06:08,140
There's nothing I can't do.
115
00:06:08,483 --> 00:06:09,754
It's different from you, since
she's not yours,
116
00:06:09,807 --> 00:06:11,007
but she's my daughter.
117
00:06:12,432 --> 00:06:13,632
Ho Nam,
118
00:06:15,056 --> 00:06:16,626
I'll ask again.
119
00:06:17,628 --> 00:06:18,789
I'll raise her really well.
120
00:06:18,868 --> 00:06:19,897
No need.
121
00:06:20,174 --> 00:06:21,701
Do you think you would if you were me?
122
00:06:21,886 --> 00:06:23,891
Does that make sense?
123
00:06:24,300 --> 00:06:26,977
When I heard you broke up,
124
00:06:27,346 --> 00:06:30,090
it was a lie to fool me and
the judge, right?
125
00:06:31,066 --> 00:06:33,259
- Ho Nam,
- If you really did get permission,
126
00:06:33,443 --> 00:06:35,118
congratulations and live well.
127
00:06:35,461 --> 00:06:37,295
I will raise Byul.
128
00:06:38,363 --> 00:06:40,394
Byul moving back to your house
129
00:06:40,566 --> 00:06:42,083
will never happen.
130
00:06:52,884 --> 00:06:53,702
Mom,
131
00:06:53,807 --> 00:06:56,168
why do you keep sighing?
132
00:06:56,828 --> 00:07:00,653
Oh, it's nothing. Eat.
133
00:07:07,686 --> 00:07:10,007
Seung Hyun, what happened?
134
00:07:10,983 --> 00:07:12,711
Ho Nam refuses to believe us.
135
00:07:12,870 --> 00:07:14,465
He thinks we tried to fool him.
136
00:07:15,118 --> 00:07:18,178
He wasn't like this. He changed a lot.
137
00:07:19,959 --> 00:07:21,133
Sighing again!
138
00:07:22,597 --> 00:07:23,876
No.
139
00:07:24,776 --> 00:07:26,477
Dad isn't sighing.
140
00:07:26,701 --> 00:07:30,302
You promised to fold papers, but why
didn't you come?
141
00:07:30,738 --> 00:07:32,109
Oh, that...
142
00:07:32,808 --> 00:07:34,687
I will do it for you next time.
143
00:07:35,017 --> 00:07:37,272
Byul, did you miss me?
144
00:07:40,214 --> 00:07:42,759
I missed you so much.
145
00:07:43,577 --> 00:07:46,298
Did you get in trouble from Grandma again?
146
00:07:46,562 --> 00:07:47,973
No, I didn't.
147
00:07:48,079 --> 00:07:49,305
Today was good.
148
00:07:49,384 --> 00:07:50,281
Liar.
149
00:07:50,387 --> 00:07:52,853
You always get in trouble.
150
00:07:53,051 --> 00:07:54,185
I hate Grandma.
151
00:07:54,265 --> 00:07:55,061
I hate everyone.
152
00:07:55,114 --> 00:07:57,290
I only like Chinese restaurant Grandma.
153
00:07:58,227 --> 00:07:59,902
Byul, alright.
154
00:07:59,968 --> 00:08:02,078
We won't talk about Grandma.
155
00:08:02,158 --> 00:08:04,861
Eat slowly.
You're going to get indigestion.
156
00:08:13,070 --> 00:08:14,337
Be strong.
157
00:08:14,943 --> 00:08:18,944
At least Mom and Grandma are on
our side now.
158
00:08:19,709 --> 00:08:20,975
Compared to yesterday,
159
00:08:21,107 --> 00:08:23,191
today is much happier.
160
00:08:25,275 --> 00:08:26,317
Yeah,
161
00:08:26,542 --> 00:08:27,826
yesterday...
162
00:08:28,882 --> 00:08:30,847
yesterday was wretched.
163
00:08:33,115 --> 00:08:36,294
Here, eat.
164
00:08:38,616 --> 00:08:40,494
What? Byul?
165
00:08:40,678 --> 00:08:40,955
Yes.
166
00:08:41,021 --> 00:08:42,934
At the first mention of Grandma,
she closed her mouth.
167
00:08:43,000 --> 00:08:44,345
I was shocked too.
168
00:08:44,437 --> 00:08:45,361
Aigoo.
169
00:08:45,466 --> 00:08:48,619
How scarred was she at such
a young age.
170
00:08:49,252 --> 00:08:52,561
Still, our Byul is a bright child.
171
00:08:52,745 --> 00:08:54,882
I believe she'll return to normal.
172
00:08:55,027 --> 00:08:55,937
Of course.
173
00:08:55,990 --> 00:08:58,127
She has to. Of course.
174
00:08:58,694 --> 00:08:59,881
Grandmother,
175
00:09:00,382 --> 00:09:02,227
thank you so much.
176
00:09:02,570 --> 00:09:05,128
I never imagined a day like this.
177
00:09:05,287 --> 00:09:06,250
Yeah,
178
00:09:06,408 --> 00:09:09,046
I'm happy that everyone made up.
179
00:09:10,734 --> 00:09:12,236
She's been crying all day.
180
00:09:12,434 --> 00:09:14,135
Of course she would.
181
00:09:14,294 --> 00:09:17,222
Do you think you're dealing with
a normal circumstance?
182
00:09:18,277 --> 00:09:18,857
Yeah,
183
00:09:18,936 --> 00:09:20,823
keep your heart firm,
184
00:09:20,941 --> 00:09:23,437
and work on curing Byul quickly.
185
00:09:23,569 --> 00:09:27,975
It doesn't matter when you move in.
Since everyone is made up,
186
00:09:28,041 --> 00:09:29,900
I can breath again.
187
00:09:29,993 --> 00:09:30,916
Grandmother,
188
00:09:31,206 --> 00:09:32,499
I will take good care of you.
189
00:09:32,578 --> 00:09:33,898
What do you mean take care?
190
00:09:33,977 --> 00:09:35,824
You just have to live well,
191
00:09:35,995 --> 00:09:38,897
and be good to your mother.
192
00:09:39,121 --> 00:09:41,311
Your mother is a lonely person.
193
00:09:41,654 --> 00:09:43,170
You are two,
194
00:09:43,263 --> 00:09:45,051
but your mother is alone.
195
00:09:45,262 --> 00:09:47,451
Even though you're married,
you don't know?
196
00:09:47,623 --> 00:09:48,810
I'll keep that in mind.
197
00:09:48,876 --> 00:09:49,799
Alright.
198
00:09:50,406 --> 00:09:52,780
I've lived my life now.
199
00:09:53,123 --> 00:09:54,708
No way!
200
00:09:54,785 --> 00:09:56,116
I'm going to be a good grandson from now.
201
00:09:56,380 --> 00:09:57,541
So you have to live for a long time.
202
00:09:57,689 --> 00:10:00,116
Aigoo, you fool. Be quiet.
203
00:10:00,182 --> 00:10:01,277
Are you that happy?
204
00:10:01,343 --> 00:10:02,912
Yes, I am.
205
00:10:04,046 --> 00:10:04,771
You,
206
00:10:04,877 --> 00:10:07,383
if you fight your mother like that again,
207
00:10:07,449 --> 00:10:09,190
I'm going to punish you.
208
00:10:09,444 --> 00:10:11,818
Yes, I will be good now.
209
00:10:17,994 --> 00:10:20,249
I saw with my own two eyes.
210
00:10:20,460 --> 00:10:22,004
Those two lied.
211
00:10:22,096 --> 00:10:23,811
Byul is not safe.
212
00:10:24,615 --> 00:10:26,079
So that I can gain custody,
213
00:10:26,198 --> 00:10:27,737
please make a decision.
214
00:10:27,816 --> 00:10:28,792
Jeez,
215
00:10:28,858 --> 00:10:30,494
to lie about something like that.
216
00:10:30,771 --> 00:10:32,736
They're really ridiculous, aren't they?
217
00:10:32,841 --> 00:10:34,477
You must be tremendously angry.
218
00:10:34,899 --> 00:10:36,192
I'm just shocked.
219
00:10:36,271 --> 00:10:37,036
Well,
220
00:10:37,168 --> 00:10:38,855
since you've received permission,
221
00:10:38,987 --> 00:10:40,346
get your marriage license.
222
00:10:40,478 --> 00:10:44,039
If you get your marriage license, which
you couldn't get because of the opposition,
223
00:10:44,316 --> 00:10:46,228
I can tell the judge you're working
through it.
224
00:10:46,360 --> 00:10:47,099
For the witness,
225
00:10:47,323 --> 00:10:49,198
get your mother to sign.
226
00:10:50,711 --> 00:10:52,785
Is there another problem?
227
00:10:53,027 --> 00:10:57,290
The faster you get your license, the faster
you can fight back.
228
00:10:57,888 --> 00:10:59,191
Byul is...
229
00:10:59,954 --> 00:11:02,041
not comfortable with my family yet.
230
00:11:02,181 --> 00:11:04,713
I was thinking after Byul got better.
231
00:11:04,892 --> 00:11:05,706
Well then,
232
00:11:05,859 --> 00:11:07,767
let's do this.
233
00:11:07,984 --> 00:11:11,387
Get a letter of permission from
both Grandmothers.
234
00:11:11,603 --> 00:11:13,232
"We agree with the marriage".
235
00:11:13,525 --> 00:11:15,485
"We will raise the child well".
236
00:11:15,714 --> 00:11:16,935
Something like this.
237
00:11:17,279 --> 00:11:19,829
How can we ask elders for something...
238
00:11:20,338 --> 00:11:22,081
Oh, yes. I understand.
239
00:11:26,026 --> 00:11:29,157
You're talking about nonsense.
240
00:11:29,729 --> 00:11:31,349
You should be happy about getting
her permission,
241
00:11:31,400 --> 00:11:33,334
but you want her to write a letter
of permission?
242
00:11:33,487 --> 00:11:34,798
She probably won't, right?
243
00:11:35,133 --> 00:11:36,169
Say something that makes sense.
244
00:11:36,261 --> 00:11:37,928
Would you write it if it were you?
245
00:11:38,055 --> 00:11:40,537
Was she unable to marry her son off,
so she's crazy?
246
00:11:40,933 --> 00:11:43,032
To people who finally accepted you...
247
00:11:43,096 --> 00:11:44,076
Aigoo...
248
00:11:44,229 --> 00:11:46,850
Hey, stop spewing nonsense, and make
your marriage official.
249
00:11:47,054 --> 00:11:49,191
If we do that, what if Byul doesn't...
250
00:11:49,293 --> 00:11:51,191
Jeez... so why are you thinking like that?
251
00:11:51,280 --> 00:11:53,558
You have to think it'll work out.
252
00:11:53,888 --> 00:11:55,619
Tell Seung Hyun to do this!
253
00:11:55,721 --> 00:11:57,744
You guys make me listen to
the craziest things.
254
00:11:58,266 --> 00:11:59,898
Hey, check the taste of this.
255
00:12:00,280 --> 00:12:01,311
Here.
256
00:12:03,296 --> 00:12:03,907
Aigoo.
257
00:12:05,179 --> 00:12:06,337
How is it?
258
00:12:06,923 --> 00:12:08,284
It's delicious.
259
00:12:13,690 --> 00:12:15,293
It's Seung Hyun.
260
00:12:17,838 --> 00:12:19,098
Yeah,
261
00:12:19,340 --> 00:12:21,433
well, Mom says...
262
00:12:24,983 --> 00:12:26,218
Really?
263
00:12:28,864 --> 00:12:30,900
She said she would do it!
264
00:12:31,257 --> 00:12:32,904
Oh my god! Oh my god!
265
00:12:32,981 --> 00:12:34,711
Your mother-in-law is amazing.
266
00:12:34,762 --> 00:12:36,773
She says she will do it?
267
00:12:36,887 --> 00:12:37,804
Yeah.
268
00:12:38,351 --> 00:12:42,461
Alright, I'll go and thank her.
269
00:12:43,046 --> 00:12:43,988
Yeah.
270
00:12:45,451 --> 00:12:46,494
Oh my god.
271
00:12:46,673 --> 00:12:49,116
Your mother-in-law is just a woman
on the outside.
272
00:12:49,167 --> 00:12:51,674
She's really strong like a man.
273
00:12:54,869 --> 00:12:56,090
It's okay now.
274
00:13:05,248 --> 00:13:07,259
Mom, thank you so much.
275
00:13:07,392 --> 00:13:09,861
I don't know how to write this kind
of letter,
276
00:13:10,039 --> 00:13:13,484
so I wrote about the happy times
when Byul lived here.
277
00:13:13,714 --> 00:13:14,986
I tried my best to write it,
278
00:13:15,024 --> 00:13:16,475
so give it to the lawyer.
279
00:13:16,717 --> 00:13:18,320
Tell me if you need anything, okay?
280
00:13:19,045 --> 00:13:19,847
Yes.
281
00:13:21,018 --> 00:13:22,715
The case has to end soon.
282
00:13:22,817 --> 00:13:24,204
It's no good to have this go on.
283
00:13:24,280 --> 00:13:26,252
Yeah, definitely.
284
00:13:26,342 --> 00:13:29,663
You have to live without going to court
or the hospital.
285
00:13:29,994 --> 00:13:31,483
I'll try to speed it up.
286
00:13:31,597 --> 00:13:34,033
Really, thank you so much.
287
00:13:34,441 --> 00:13:36,884
Is today the first time I was good to you?
288
00:13:36,960 --> 00:13:38,831
You never thanked me before.
289
00:13:39,225 --> 00:13:40,752
I'm getting angry.
290
00:13:40,892 --> 00:13:41,923
Mom.
291
00:13:42,509 --> 00:13:44,843
I want to get mean again.
292
00:13:44,996 --> 00:13:45,683
Yeah,
293
00:13:45,772 --> 00:13:46,969
do whatever you want.
294
00:13:47,210 --> 00:13:49,285
No, you can't!
295
00:13:49,552 --> 00:13:51,919
Then just take it quietly, okay, son?
296
00:13:52,161 --> 00:13:53,993
Yes, sir, Mom.
297
00:14:04,089 --> 00:14:05,166
Here.
298
00:14:06,655 --> 00:14:07,736
Eat some.
299
00:14:08,538 --> 00:14:10,714
Why do you keep making people
worry about you?
300
00:14:12,470 --> 00:14:13,335
Oppa,
301
00:14:13,424 --> 00:14:14,914
I have a favor to ask.
302
00:14:15,168 --> 00:14:16,225
What is it?
303
00:14:16,849 --> 00:14:19,037
Help me move out.
304
00:14:19,254 --> 00:14:20,081
Move out?
305
00:14:20,221 --> 00:14:22,308
Aunt's house is a bit uncomfortable.
306
00:14:22,562 --> 00:14:25,124
And Kang Ju unni is going to move in
soon too.
307
00:14:25,251 --> 00:14:26,880
Put in a good word to Aunt.
308
00:14:27,096 --> 00:14:28,610
You really want to?
309
00:14:29,387 --> 00:14:31,079
Even if it's just for now.
310
00:14:32,186 --> 00:14:33,599
Alright.
311
00:14:34,079 --> 00:14:35,135
Thanks.
312
00:14:43,292 --> 00:14:44,550
Yes, hello?
313
00:14:45,288 --> 00:14:47,171
The photographer?
314
00:14:47,862 --> 00:14:49,364
Yes, I am Choi Seung Hyun.
315
00:14:49,605 --> 00:14:51,311
I asked you to look for someone.
316
00:14:51,438 --> 00:14:52,659
Have you looked into it?
317
00:14:53,398 --> 00:14:55,082
Oh, yes. One moment.
318
00:14:56,126 --> 00:14:57,195
Yes.
319
00:14:58,378 --> 00:14:59,485
Yes.
320
00:15:02,120 --> 00:15:03,201
Yes, thank you.
321
00:15:03,418 --> 00:15:04,257
Yes.
322
00:15:17,374 --> 00:15:18,329
Hello?
323
00:15:19,550 --> 00:15:20,912
Teacher, hello.
324
00:15:21,535 --> 00:15:23,546
I don't know if you remember me.
325
00:15:23,953 --> 00:15:26,066
I'm Choi Seung Hyun.
326
00:15:32,210 --> 00:15:34,578
- Oh, hello.
- Glad to see you.
327
00:15:41,929 --> 00:15:44,449
- A cold cola.
- Me too.
328
00:15:48,734 --> 00:15:49,803
I was surprised.
329
00:15:49,969 --> 00:15:52,068
I heard you asked for my contact
information at the community center.
330
00:15:52,374 --> 00:15:54,028
I didn't have anyone to ask.
331
00:15:55,110 --> 00:15:56,459
I heard you got married.
332
00:15:57,807 --> 00:16:00,647
I did some digging before coming out too.
333
00:16:01,079 --> 00:16:03,166
I heard you got married to Lee Kang Ju.
334
00:16:03,510 --> 00:16:04,197
Yes.
335
00:16:04,273 --> 00:16:05,380
You did well.
336
00:16:05,953 --> 00:16:07,467
Manager Lee is smart and fine.
337
00:16:07,531 --> 00:16:09,583
Living with her will be comfortable.
338
00:16:09,939 --> 00:16:11,428
Now that I'm living with her,
she needs more help.
339
00:16:11,555 --> 00:16:12,510
Is that so?
340
00:16:24,533 --> 00:16:26,378
I heard you went abroad
341
00:16:26,518 --> 00:16:28,414
and came back not too long ago.
342
00:16:29,305 --> 00:16:31,470
After that event,
343
00:16:32,182 --> 00:16:34,562
I took care of some family business
and just went away.
344
00:16:34,613 --> 00:16:36,152
I played for a while.
345
00:16:36,420 --> 00:16:37,769
Family business?
346
00:16:37,972 --> 00:16:39,436
After I broke up with your mom,
347
00:16:39,525 --> 00:16:42,246
I married off the eldest.
348
00:16:42,436 --> 00:16:45,949
After that, there were no more
lingering feelings,
349
00:16:46,470 --> 00:16:51,893
so I broke up with my wife too
and went abroad immediately.
350
00:16:52,834 --> 00:16:53,801
Then, now...
351
00:16:53,903 --> 00:16:54,947
you're alone?
352
00:16:55,252 --> 00:16:56,385
That's a bit funny.
353
00:16:56,588 --> 00:16:58,319
I was always alone.
354
00:16:59,235 --> 00:17:00,049
Yes.
355
00:17:03,065 --> 00:17:04,185
Your mother...
356
00:17:05,101 --> 00:17:06,361
Is she well?
357
00:17:07,553 --> 00:17:09,793
I gave her a hard time.
358
00:17:10,506 --> 00:17:13,649
I learned that she was lonely.
359
00:17:19,655 --> 00:17:20,495
Really?
360
00:17:20,597 --> 00:17:22,022
Why are you so surprised?
361
00:17:22,811 --> 00:17:25,101
Mr. Han really got a divorce?
362
00:17:25,369 --> 00:17:26,476
That's what I said.
363
00:17:27,659 --> 00:17:30,337
That's what happened in the end.
364
00:17:30,909 --> 00:17:32,411
Then...
365
00:17:34,727 --> 00:17:35,987
never mind.
366
00:17:36,916 --> 00:17:38,570
Why did you stop talking?
367
00:17:38,850 --> 00:17:40,368
Because of my mom?
368
00:17:40,750 --> 00:17:41,832
Yeah.
369
00:17:42,646 --> 00:17:43,511
Those two...
370
00:17:43,626 --> 00:17:45,929
Shouldn't they meet at least once?
371
00:17:46,120 --> 00:17:48,627
I want them to, but I don't know
what she'll say.
372
00:17:48,767 --> 00:17:50,421
It's also hard for me to bring it up.
373
00:17:50,510 --> 00:17:51,337
That's true.
374
00:17:51,489 --> 00:17:53,602
You'll have to be careful, right?
375
00:17:53,844 --> 00:17:54,913
Yeah.
376
00:17:55,345 --> 00:17:57,216
How did Mr. Han look?
377
00:17:57,356 --> 00:17:58,679
Did he look good?
378
00:17:59,036 --> 00:18:00,393
Compared to last time,
379
00:18:00,456 --> 00:18:02,391
his wrinkles were deeper.
380
00:18:03,001 --> 00:18:05,725
But he seemed more at ease.
381
00:18:06,284 --> 00:18:08,639
He was always a handsome person.
382
00:18:10,373 --> 00:18:11,467
Those two...
383
00:18:11,811 --> 00:18:14,368
I would like it if they could meet by fate.
384
00:18:14,585 --> 00:18:16,252
I know.
385
00:18:33,054 --> 00:18:33,957
Yes.
386
00:18:48,341 --> 00:18:49,461
Soo Hee.
387
00:18:54,233 --> 00:18:54,945
Soo Hee.
388
00:18:55,569 --> 00:18:56,867
Soo Hee.
389
00:19:01,510 --> 00:19:02,986
You came, Soo Hee.
390
00:19:06,893 --> 00:19:08,242
You...
391
00:19:09,285 --> 00:19:11,128
How did you come here?
392
00:19:22,020 --> 00:19:24,705
I haven't been back long.
393
00:19:25,711 --> 00:19:27,925
Seems like Seung Hyun looked into it.
394
00:19:28,650 --> 00:19:32,017
Something about seeing someone who
looked like me.
395
00:19:36,369 --> 00:19:39,372
Look at my face.
It's been such a long time.
396
00:19:41,028 --> 00:19:43,471
The flowers on my birthday,
397
00:19:43,878 --> 00:19:45,456
thank you for them.
398
00:19:46,525 --> 00:19:47,963
Did you like them?
399
00:19:49,426 --> 00:19:52,074
I didn't think you'd remember.
400
00:19:52,838 --> 00:19:54,149
Yeah, I know.
401
00:19:54,721 --> 00:19:59,417
I'm usually bad at remembering
those things.
402
00:20:00,177 --> 00:20:03,018
I often forget my own.
403
00:20:03,910 --> 00:20:05,997
But I remembered.
404
00:20:10,274 --> 00:20:12,445
Your face is worn.
405
00:20:13,718 --> 00:20:17,370
Looks like Seung Hyun really made you
go through a hard time.
406
00:20:19,724 --> 00:20:21,837
I think he learned from me.
407
00:20:23,096 --> 00:20:26,507
Still getting married when people
are opposing.
408
00:20:26,723 --> 00:20:30,146
Seung Hyun is like you, a romanticist.
409
00:20:31,151 --> 00:20:32,427
I am?
410
00:20:34,340 --> 00:20:36,224
Seung Hyun would laugh if he heard that.
411
00:20:38,023 --> 00:20:39,041
Soo Hee.
412
00:20:40,606 --> 00:20:46,193
Couldn't we... just meet again?
413
00:20:49,565 --> 00:20:51,207
Drink tea together.
414
00:20:51,525 --> 00:20:52,810
Watch plays together.
415
00:20:52,899 --> 00:20:54,439
Go on trips together.
416
00:20:57,531 --> 00:20:58,778
I'll get going.
417
00:20:59,570 --> 00:21:00,524
Soo Hee.
418
00:21:02,649 --> 00:21:04,507
It was good seeing you.
419
00:21:04,660 --> 00:21:05,525
I'll...
420
00:21:05,958 --> 00:21:07,142
take you home.
421
00:21:07,511 --> 00:21:09,509
No, it's okay.
422
00:21:56,046 --> 00:21:57,039
Mom.
423
00:22:01,149 --> 00:22:02,657
What are you up to?
424
00:22:03,357 --> 00:22:06,080
Who told you to do something like that,
so impudent?
425
00:22:06,182 --> 00:22:07,072
I'm sorry.
426
00:22:07,645 --> 00:22:11,374
The two of you can see each other again.
427
00:22:10,782 --> 00:22:11,640
You can't live like this for...
428
00:22:11,675 --> 00:22:13,204
It's not for you to butt into.
429
00:22:13,357 --> 00:22:14,947
Don't do something that like again.
430
00:22:15,075 --> 00:22:15,927
Mom.
431
00:22:17,760 --> 00:22:19,808
I'm sorry. I wasn't thinking.
432
00:22:21,017 --> 00:22:22,379
Honestly,
433
00:22:22,608 --> 00:22:25,230
I thought it was obvious that
you were alone.
434
00:22:25,701 --> 00:22:28,959
So I didn't like it and it was awkward
when someone was next to you, but...
435
00:22:29,544 --> 00:22:31,517
I learned after I got married...
436
00:22:32,407 --> 00:22:35,443
that you were lonely.
437
00:22:36,080 --> 00:22:38,497
That's why people have to live together.
438
00:22:39,223 --> 00:22:41,908
And I hated Dad for leaving first.
439
00:22:42,277 --> 00:22:43,677
I don't want to hear it.
440
00:22:43,829 --> 00:22:44,978
Stop.
441
00:22:47,765 --> 00:22:49,229
Please love.
442
00:22:49,648 --> 00:22:52,283
I really loved you when you were in love.
443
00:22:53,148 --> 00:22:54,866
You have to live well.
444
00:22:55,591 --> 00:22:57,576
That's my only hope.
445
00:23:04,194 --> 00:23:05,462
You can pick up.
446
00:23:16,164 --> 00:23:19,434
[ message from Mr. Sang Hyoon ]
447
00:23:22,883 --> 00:23:24,576
Did you get in okay?
448
00:23:25,441 --> 00:23:26,471
Because it's been so long,
449
00:23:26,535 --> 00:23:29,309
I don't know what to say.
450
00:23:30,581 --> 00:23:32,579
But I still liked it.
451
00:23:36,948 --> 00:23:37,814
Really?
452
00:23:37,890 --> 00:23:40,079
I did well, right?
453
00:23:40,219 --> 00:23:41,491
I was a good son, right?
454
00:23:41,899 --> 00:23:44,825
Then, right after breaking up with Aunt,
he got a divorce?
455
00:23:44,889 --> 00:23:45,589
It seems so.
456
00:23:47,558 --> 00:23:50,841
Why did that person live so hardly?
457
00:23:51,159 --> 00:23:53,310
He must be a romanticist.
458
00:23:53,984 --> 00:23:55,416
He's a very cool person.
459
00:23:56,453 --> 00:23:58,406
You did well, Oppa.
460
00:23:59,234 --> 00:24:02,853
But when is Kang Ju coming in?
461
00:24:03,158 --> 00:24:05,194
Byul has to get a bit better
462
00:24:05,589 --> 00:24:07,472
before Kang Ju comes or I go.
463
00:24:07,561 --> 00:24:08,299
Aigoo.
464
00:24:08,452 --> 00:24:11,112
But still a couple...
465
00:24:16,290 --> 00:24:18,594
Seems like things are working out for
you and Aunt.
466
00:24:18,696 --> 00:24:19,675
I'm jealous.
467
00:24:19,777 --> 00:24:21,406
Things will work out for you too.
468
00:24:27,332 --> 00:24:28,860
My room?
469
00:24:29,063 --> 00:24:29,788
Yeah.
470
00:24:30,056 --> 00:24:31,926
I'm going to make you a room here.
471
00:24:32,387 --> 00:24:33,736
I bought a lot of dolls already,
472
00:24:33,787 --> 00:24:35,314
so let's buy a lot of books today.
473
00:24:35,403 --> 00:24:37,859
When you enter school, you'll need
a study room.
474
00:24:38,381 --> 00:24:39,806
What about Mommy?
475
00:24:41,244 --> 00:24:43,459
Since Mommy is married,
476
00:24:43,535 --> 00:24:45,457
she has to go to Grandma's house.
477
00:24:46,335 --> 00:24:48,460
Grandma's house?
478
00:24:49,134 --> 00:24:49,923
Byul,
479
00:24:49,987 --> 00:24:51,387
you don't like that house, right?
480
00:24:55,164 --> 00:24:57,137
While living here together,
481
00:24:57,289 --> 00:25:00,331
- Byul and...
- Where's Mommy?
482
00:25:02,825 --> 00:25:05,349
I said I'd take you home after dinner.
483
00:25:05,438 --> 00:25:06,138
Why?
484
00:25:06,240 --> 00:25:07,512
You want to go already?
485
00:25:10,884 --> 00:25:13,111
Did she go into his house well?
486
00:25:14,620 --> 00:25:16,376
Aigoo. Jeez.
487
00:25:17,153 --> 00:25:17,967
Aigoo.
488
00:25:18,387 --> 00:25:19,481
Aigoo, Byul!
489
00:25:19,545 --> 00:25:21,403
Did you have fun?
490
00:25:21,530 --> 00:25:23,757
Did you have a good time with the doctor?
491
00:25:24,012 --> 00:25:26,648
He said he's making me a room.
492
00:25:27,208 --> 00:25:28,213
A room?
493
00:25:28,595 --> 00:25:30,402
Since I have a lot of dolls,
494
00:25:30,453 --> 00:25:32,413
he said to buy books.
495
00:25:34,538 --> 00:25:36,212
Byul.
496
00:25:36,480 --> 00:25:39,228
In Seung Hyun dad's house,
497
00:25:39,317 --> 00:25:41,468
you said your room was beautiful, right?
498
00:25:41,621 --> 00:25:42,435
Of course.
499
00:25:42,486 --> 00:25:46,801
There was all these dolls and the bed
was like a princess's.
500
00:25:46,903 --> 00:25:48,048
It was on the second floor too.
501
00:25:48,163 --> 00:25:50,962
Princesses live on the second floor.
502
00:25:51,548 --> 00:25:54,984
Well, then that's enough.
Why make another room, right?
503
00:25:55,289 --> 00:25:57,101
When you enter school,
504
00:25:57,203 --> 00:25:59,125
I'm going to buy you books.
505
00:25:59,226 --> 00:26:00,423
Mom.
506
00:26:02,293 --> 00:26:03,973
I want to play with Ho.
507
00:26:04,864 --> 00:26:05,984
Oh, Byul.
508
00:26:06,756 --> 00:26:09,619
Oh, I can't live. I can't live.
509
00:26:10,191 --> 00:26:12,240
Seems like Ho Nam is bribing her slowly.
510
00:26:12,457 --> 00:26:13,742
I'm sure he is,
511
00:26:13,856 --> 00:26:15,498
but he's being so childish.
512
00:26:15,587 --> 00:26:19,951
Aigoo, you have to move into
Seung Hyun's home soon. This is trouble.
513
00:26:22,687 --> 00:26:23,565
You came?
514
00:26:23,692 --> 00:26:24,799
Yes.
515
00:26:26,301 --> 00:26:28,870
Father, how are you doing?
516
00:26:30,677 --> 00:26:31,899
I'm working on it.
517
00:26:32,039 --> 00:26:32,968
Still?
518
00:26:33,108 --> 00:26:33,909
Hey,
519
00:26:34,037 --> 00:26:35,780
does ice melt right away?
520
00:26:35,920 --> 00:26:37,360
You have to wait.
521
00:26:41,648 --> 00:26:42,119
Mom.
522
00:26:42,170 --> 00:26:43,570
Yeah, what?
523
00:26:43,735 --> 00:26:47,967
Mother might see that man again.
524
00:26:48,450 --> 00:26:49,583
That man?
525
00:26:49,812 --> 00:26:51,937
Aigoo! Really?
526
00:26:52,217 --> 00:26:53,706
After he broke up with Mother,
527
00:26:53,757 --> 00:26:55,627
he got a divorce.
528
00:26:55,742 --> 00:26:57,899
Aigoo. How sad she must have been.
529
00:26:58,039 --> 00:27:00,164
Can you imagine how hurt she must have been?
530
00:27:00,228 --> 00:27:01,348
So?
531
00:27:01,704 --> 00:27:04,326
Seung Hyun somehow got in touch with him
532
00:27:04,555 --> 00:27:06,476
and had the two meet.
533
00:27:06,603 --> 00:27:08,048
Wow, he did well.
534
00:27:08,175 --> 00:27:10,975
He really did well. That kid.
535
00:27:11,344 --> 00:27:12,260
He did well.
536
00:27:12,451 --> 00:27:13,915
Your mother-in-law
537
00:27:14,602 --> 00:27:17,287
only has a son and no daughter,
so how lonely must she be.
538
00:27:17,401 --> 00:27:18,747
He did well.
539
00:27:19,014 --> 00:27:20,121
Yeah.
540
00:27:28,075 --> 00:27:29,128
Thank you.
541
00:27:29,230 --> 00:27:31,381
I'm thankful too.
542
00:27:31,711 --> 00:27:33,798
Thank you for coming here,
543
00:27:33,900 --> 00:27:35,847
and seeing me again.
544
00:27:36,560 --> 00:27:37,349
It's nice.
545
00:27:37,565 --> 00:27:40,143
To have a cup of coffee and looking at you,
546
00:27:40,282 --> 00:27:41,733
it feels like the past.
547
00:27:41,924 --> 00:27:44,049
And I remember when we first
started dating.
548
00:27:44,915 --> 00:27:46,760
What nonsense at your old age.
549
00:27:47,689 --> 00:27:49,470
I'm a grandma.
550
00:27:50,649 --> 00:27:51,552
Already?
551
00:27:52,341 --> 00:27:55,650
My eldest is having hers next year,
so that means...
552
00:27:55,879 --> 00:27:58,016
Seung Hyun got her pregnant first?
553
00:27:58,449 --> 00:27:59,556
Nope.
554
00:28:00,440 --> 00:28:03,125
No matter how hard you try to
catch up to me, you can't.
555
00:28:03,609 --> 00:28:05,543
My grandchild is 7.
556
00:28:05,976 --> 00:28:06,828
What?
557
00:28:07,885 --> 00:28:09,882
She's Kang Ju's first love's child.
558
00:28:10,970 --> 00:28:12,115
Oh, wow.
559
00:28:12,229 --> 00:28:14,176
So there was something like that.
560
00:28:16,162 --> 00:28:20,399
People said you really don't know people,
561
00:28:20,590 --> 00:28:24,300
so when I was that hurt and
breaking up with you,
562
00:28:24,541 --> 00:28:27,228
I thought I will never do that
to my daughter-in-law.
563
00:28:28,258 --> 00:28:29,913
As long as Seung Hyun loves her,
564
00:28:29,976 --> 00:28:31,929
I'm going to love her.
565
00:28:32,051 --> 00:28:34,356
That's what I thought, but when it really
comes down to it,
566
00:28:35,118 --> 00:28:36,892
I couldn't help myself.
567
00:28:39,971 --> 00:28:42,554
If you saw what I did to Kang Ju
and Seung Hyun,
568
00:28:42,834 --> 00:28:45,697
you probably would have ran away.
569
00:28:46,117 --> 00:28:47,161
No.
570
00:28:48,420 --> 00:28:50,323
I'm always on your side,
571
00:28:50,654 --> 00:28:52,830
since I understand you so much.
572
00:28:55,858 --> 00:28:56,953
I...
573
00:29:00,083 --> 00:29:02,240
Did I ever say I'm sorry?
574
00:29:02,545 --> 00:29:03,423
What?
575
00:29:03,652 --> 00:29:05,498
While looking at Seung Hyun,
576
00:29:05,701 --> 00:29:07,368
I began to think...
577
00:29:07,788 --> 00:29:13,645
Did I try as hard as him to protect us?
578
00:29:16,152 --> 00:29:19,232
Did I not have the courage
to love you till the end?
579
00:29:19,715 --> 00:29:22,529
Should I not have let him go like that?
580
00:29:25,901 --> 00:29:27,275
I'm sorry.
581
00:29:28,255 --> 00:29:30,049
For letting go so easily.
582
00:29:30,177 --> 00:29:31,296
No.
583
00:29:31,500 --> 00:29:32,836
I'm the one who's sorry.
584
00:29:34,146 --> 00:29:36,297
It always bothered me.
585
00:29:37,315 --> 00:29:39,389
We are seeing each other again like this.
586
00:29:39,758 --> 00:29:41,852
From now on, with no need to be sorry,
587
00:29:42,042 --> 00:29:43,773
let's live a long time protecting our love.
588
00:30:07,991 --> 00:30:08,932
Oh, my leg.
589
00:30:09,060 --> 00:30:10,141
Aigoo.
590
00:30:13,881 --> 00:30:15,663
No, no, no, no.
591
00:30:15,790 --> 00:30:17,381
It's okay. It's okay.
592
00:30:17,763 --> 00:30:18,717
You can put it up.
593
00:30:18,844 --> 00:30:20,537
You worked hard all day.
594
00:30:20,715 --> 00:30:22,662
I'll massage it for you.
595
00:30:26,761 --> 00:30:27,907
Why are you laughing?
596
00:30:29,319 --> 00:30:33,353
I asked you to put up the picture, but
you didn't do it. Why are you laughing?
597
00:30:34,167 --> 00:30:35,426
I did it.
598
00:30:35,630 --> 00:30:36,164
You did?
599
00:30:36,304 --> 00:30:36,966
Yeah.
600
00:30:37,920 --> 00:30:40,554
She did it, but why did you say
you didn't see it?
601
00:30:40,745 --> 00:30:43,469
Be quiet. I can't hear the TV.
602
00:30:43,647 --> 00:30:50,071
Those bastards that cheat need to be
put into jail and never let out.
603
00:30:51,764 --> 00:30:53,914
Just because they made a mistake,
604
00:30:54,207 --> 00:30:56,817
they have to spend the rest of
their lives in jail?
605
00:30:56,893 --> 00:30:59,133
How can someone be so cold?
606
00:31:04,834 --> 00:31:06,514
Look at that.
607
00:31:09,529 --> 00:31:11,730
Aigoo, that's funny.
608
00:31:20,264 --> 00:31:20,913
Wow.
609
00:31:21,002 --> 00:31:23,623
They say those who don't have, don't know,
while those who have, know.
610
00:31:24,081 --> 00:31:26,448
How can a room be so big?
611
00:31:38,678 --> 00:31:39,849
Mr. Min,
612
00:31:39,912 --> 00:31:42,356
come watch TV. It's really funny.
613
00:31:42,788 --> 00:31:45,244
No, it's alright. You guys have fun
watching it.
614
00:31:45,448 --> 00:31:47,446
Is something wrong?
615
00:31:47,624 --> 00:31:49,238
No, that's not it.
616
00:31:49,839 --> 00:31:51,330
My room is getting bigger.
617
00:31:51,541 --> 00:31:53,857
After I sleep, it's big.
After I sleep, it's bigger.
618
00:31:55,601 --> 00:31:59,741
Because you couldn't eat chicken soup,
you're seeing things.
619
00:32:00,161 --> 00:32:02,184
Tomorrow, cook chicken.
620
00:32:02,363 --> 00:32:04,093
I'm serious.
621
00:32:04,233 --> 00:32:06,727
My room keeps getting bigger,
so I can't live.
622
00:32:08,929 --> 00:32:11,201
Where are you going this late?
623
00:32:11,404 --> 00:32:12,677
Let him be.
624
00:32:13,224 --> 00:32:15,782
He's probably going for some fresh air.
625
00:32:25,649 --> 00:32:26,501
Ta da!
626
00:32:26,769 --> 00:32:28,563
What is this?
627
00:32:28,817 --> 00:32:30,370
Your make up.
628
00:32:30,612 --> 00:32:32,681
Make up?
629
00:32:32,757 --> 00:32:33,483
Yeah.
630
00:32:33,788 --> 00:32:36,435
You have to take care of your skin too.
631
00:32:36,537 --> 00:32:38,713
Guys have to put this on too.
632
00:32:39,693 --> 00:32:40,851
Oh, alright.
633
00:32:41,391 --> 00:32:42,346
I have to put it on.
634
00:32:42,422 --> 00:32:43,364
I have to.
635
00:32:43,542 --> 00:32:44,674
You're the best.
636
00:32:45,018 --> 00:32:46,214
Thanks.
637
00:32:46,532 --> 00:32:47,779
After putting this on,
638
00:32:47,843 --> 00:32:49,306
be better to mom-in-law, okay?
639
00:32:49,395 --> 00:32:49,841
What?
640
00:32:49,968 --> 00:32:51,907
Because you're being good to her,
641
00:32:51,958 --> 00:32:53,116
it's good to see.
642
00:32:53,205 --> 00:32:53,892
You're the best.
643
00:32:54,007 --> 00:32:54,910
Really?
644
00:32:58,181 --> 00:33:00,446
What are you doing instead of helping
with breakfast?
645
00:33:02,151 --> 00:33:03,412
It's nothing.
646
00:33:03,526 --> 00:33:04,493
I'm going out.
647
00:33:06,606 --> 00:33:09,965
What are the two of you doing?
648
00:33:11,314 --> 00:33:12,217
- Huh?
- Honey?
649
00:33:12,574 --> 00:33:13,421
What do you think?
650
00:33:13,599 --> 00:33:17,862
It got soft already, so don't I
look younger?
651
00:33:18,027 --> 00:33:18,485
Huh?
652
00:33:18,549 --> 00:33:19,822
Yeah, right.
653
00:33:21,909 --> 00:33:23,213
You...
654
00:33:23,315 --> 00:33:25,771
really have a good daughter-in-law.
655
00:33:29,360 --> 00:33:31,014
I have to use it well.
656
00:33:38,073 --> 00:33:39,448
You guys too...
657
00:33:40,326 --> 00:33:43,253
should get married now.
658
00:33:45,040 --> 00:33:46,134
Marriage?
659
00:33:46,312 --> 00:33:47,165
Yeah.
660
00:33:47,532 --> 00:33:49,271
Everyday Ho gets bigger.
661
00:33:49,379 --> 00:33:51,695
Until when do you plan on living like this?
662
00:33:51,771 --> 00:33:54,571
Officially get married and live
like a couple.
663
00:33:55,254 --> 00:33:57,710
I want to, but...
664
00:33:58,138 --> 00:34:00,402
Why are you looking at Eun Bi?
665
00:34:00,777 --> 00:34:01,273
Hey!
666
00:34:01,274 --> 00:34:03,915
You made my son like this and you're
going to leave in the middle?
667
00:34:04,035 --> 00:34:05,898
You're not going to live with Eun Hyuk?
668
00:34:06,102 --> 00:34:07,692
It's not like that.
669
00:34:07,807 --> 00:34:10,339
If it's not, why are you delaying it more?
670
00:34:10,925 --> 00:34:14,653
Ask your parents in the US when
it is good and set the date.
671
00:34:14,717 --> 00:34:15,478
I'll pay for the ceremony,
672
00:34:15,554 --> 00:34:16,814
and go to city hall to get your certificate,
673
00:34:16,865 --> 00:34:17,629
okay?
674
00:34:19,716 --> 00:34:22,324
There you go again pushing it on them.
675
00:34:22,630 --> 00:34:23,711
Eun Bi,
676
00:34:24,208 --> 00:34:27,806
you said you have to go back
to the US to study.
677
00:34:28,150 --> 00:34:31,751
Then you have to live apart again.
678
00:34:32,005 --> 00:34:34,805
Before you go, hold a ceremony.
679
00:34:34,920 --> 00:34:38,042
That's what we're saying.
680
00:34:38,169 --> 00:34:42,330
It's good for you two, and for Ho.
681
00:34:42,725 --> 00:34:44,175
Think about it.
682
00:34:44,404 --> 00:34:45,486
- Yes.
- Yes.
683
00:34:49,124 --> 00:34:50,027
Eun Hyuk,
684
00:34:50,740 --> 00:34:52,152
you want to get married?
685
00:34:52,636 --> 00:34:53,896
Isn't that a given?
686
00:34:54,214 --> 00:34:54,977
Why?
687
00:34:55,219 --> 00:34:56,021
Why?!
688
00:34:56,364 --> 00:34:59,414
You and I love each other.
689
00:35:00,992 --> 00:35:03,715
Why do you not want to get married?
690
00:35:03,842 --> 00:35:07,024
We had a child and we're living together.
This is marriage.
691
00:35:09,659 --> 00:35:11,567
Are you really dumping me and
running away?
692
00:35:12,624 --> 00:35:14,354
It's not like that.
693
00:35:15,003 --> 00:35:16,823
I love Eun Hyuk.
694
00:35:17,739 --> 00:35:19,431
Then, why?
695
00:35:19,979 --> 00:35:21,035
Marriage is something
696
00:35:21,098 --> 00:35:23,516
I want to do when we're ready.
697
00:35:23,682 --> 00:35:26,659
We had Ho when we weren't ready.
698
00:35:26,990 --> 00:35:29,738
I'm not regretting having him,
699
00:35:29,916 --> 00:35:32,575
but it was sudden...
700
00:35:32,779 --> 00:35:36,177
So I don't want to do that
with our marriage.
701
00:35:37,640 --> 00:35:39,282
Then, what do you want to do?
702
00:35:40,801 --> 00:35:42,209
When I'm done studying
703
00:35:42,504 --> 00:35:45,341
and when you're recognized as a chef.
704
00:35:45,430 --> 00:35:47,606
When we're ready like that,
705
00:35:47,734 --> 00:35:50,304
that's when I want to get married.
706
00:35:51,339 --> 00:35:52,840
When we're ready. An awesome wedding?
707
00:35:52,917 --> 00:35:53,629
Yeah.
708
00:35:54,011 --> 00:35:56,378
For two kids who don't have anything,
709
00:35:56,492 --> 00:35:58,745
to get married and have a child,
710
00:35:58,948 --> 00:36:00,221
I don't like it.
711
00:36:00,845 --> 00:36:04,093
Then, just having a baby without
getting married is okay?
712
00:36:04,640 --> 00:36:05,721
Still...
713
00:36:07,338 --> 00:36:09,094
Alright.
714
00:36:11,143 --> 00:36:15,788
Your husband will become a famous chef,
715
00:36:15,903 --> 00:36:18,600
and make you the prettiest bride.
716
00:36:18,791 --> 00:36:20,776
And buy you diamonds.
717
00:36:21,689 --> 00:36:23,025
That's exactly it!
718
00:36:25,379 --> 00:36:26,741
Oh, really?
719
00:36:32,753 --> 00:36:34,204
Here too.
720
00:36:51,022 --> 00:36:52,193
It's okay.
721
00:36:52,817 --> 00:36:54,669
Ah, this is it.
722
00:36:54,733 --> 00:36:56,527
There's no reason why it wouldn't be.
723
00:36:57,965 --> 00:37:00,116
Why couldn't I do this before?
724
00:37:00,218 --> 00:37:01,808
What are you doing?
725
00:37:01,974 --> 00:37:04,341
Yes, this.
726
00:37:06,637 --> 00:37:09,971
Look at it again.
This is my real talent.
727
00:37:10,595 --> 00:37:11,473
Go.
728
00:37:11,931 --> 00:37:12,478
What?
729
00:37:12,656 --> 00:37:13,738
Leave.
730
00:37:13,853 --> 00:37:16,232
Next time, don't touch flour without
my permission.
731
00:37:16,334 --> 00:37:17,556
Is this your flour?
732
00:37:17,734 --> 00:37:19,096
Who do you think you are?
733
00:37:19,236 --> 00:37:20,343
Ah...
734
00:37:20,737 --> 00:37:23,677
- look at the dough first.
- I said leave.
735
00:37:24,364 --> 00:37:24,963
Yes.
736
00:37:25,141 --> 00:37:26,223
I'm sorry.
737
00:37:31,580 --> 00:37:33,222
There's so much flour in the storage room.
738
00:37:33,298 --> 00:37:34,761
It's just this much.
739
00:37:45,757 --> 00:37:46,444
Here.
740
00:37:46,775 --> 00:37:47,653
Eat.
741
00:37:48,620 --> 00:37:49,613
Ah, man.
742
00:37:49,740 --> 00:37:52,578
I told you I have a child.
I'm a dad.
743
00:37:52,730 --> 00:37:54,741
Today is the last for me too.
744
00:37:54,881 --> 00:37:57,170
I was going to give you lunch once and go.
745
00:37:58,659 --> 00:38:00,733
Alright. Alright.
746
00:38:01,064 --> 00:38:04,309
So, you're saying you have some purity too.
747
00:38:14,551 --> 00:38:16,689
I moved to a Japanese food school.
748
00:38:16,778 --> 00:38:19,307
I was no good at noodle-making.
749
00:38:19,434 --> 00:38:22,768
And I kept thinking about you.
750
00:38:24,206 --> 00:38:26,840
Hurry and eat.
I think I have a talent in sushi.
751
00:38:27,438 --> 00:38:28,418
Wow,
752
00:38:28,678 --> 00:38:31,299
you're really a monster.
753
00:38:35,575 --> 00:38:36,542
How is it?
754
00:38:36,937 --> 00:38:39,122
Do you think I have a talent in this?
755
00:38:44,237 --> 00:38:45,561
It's better than noodle-making.
756
00:38:47,635 --> 00:38:48,704
Now,
757
00:38:48,997 --> 00:38:50,864
forget about this dad,
758
00:38:51,157 --> 00:38:52,658
and find someone else.
759
00:38:53,040 --> 00:38:55,305
Even if you didn't tell me, I was going to.
760
00:39:01,719 --> 00:39:02,813
The youngest
761
00:39:03,029 --> 00:39:04,773
is having a very excessive lunch.
762
00:39:05,231 --> 00:39:06,694
Why did you eat that?
763
00:39:08,247 --> 00:39:09,952
I'm his senior.
764
00:39:10,041 --> 00:39:12,913
Would you like me to steal some
and be good to him?
765
00:39:13,078 --> 00:39:15,305
Or should I bully him?
766
00:39:16,158 --> 00:39:17,367
Oh, Sunbae!
767
00:39:17,443 --> 00:39:19,225
- Of course you...
- Don't eat this...
768
00:39:19,301 --> 00:39:21,097
and bully him a lot!
769
00:39:21,224 --> 00:39:23,197
He dumped me,
770
00:39:23,324 --> 00:39:25,831
so I'm asking you to get revenge for me.
771
00:39:25,920 --> 00:39:26,645
Hey!
772
00:39:26,696 --> 00:39:28,707
During the last meal, you can't do this.
773
00:39:28,783 --> 00:39:29,470
Hey!
774
00:39:29,585 --> 00:39:31,774
When I think about all that I went through
because of you,
775
00:39:31,825 --> 00:39:32,779
this is nothing.
776
00:39:35,121 --> 00:39:36,660
Torture him a lot please.
777
00:39:38,391 --> 00:39:39,218
Hey!
778
00:39:40,974 --> 00:39:41,560
- Hey!
- Hey!
779
00:39:41,670 --> 00:39:43,248
- Hey!
- Hey!
780
00:39:45,195 --> 00:39:46,481
Hey, Lee Eun Hyuk!
781
00:39:50,044 --> 00:39:51,125
Eun Bi!
782
00:39:52,067 --> 00:39:54,328
You said it was done!
You said you took care of it!
783
00:39:54,391 --> 00:39:55,575
I did.
784
00:39:55,626 --> 00:39:57,140
- But she came today for the last...
- That's enough.
785
00:39:57,191 --> 00:39:58,998
I don't want to hear your excuse.
786
00:39:59,984 --> 00:40:02,058
What's your relationship with our
Eun Hyuk?
787
00:40:02,567 --> 00:40:05,224
Well, as you can see.
788
00:40:05,721 --> 00:40:07,999
Hey! Kim Min Ju, you better tell the truth.
789
00:40:09,844 --> 00:40:11,676
Are you that unconfident?
790
00:40:12,503 --> 00:40:13,483
Men...
791
00:40:13,776 --> 00:40:16,339
don't come to you if you try to
hold them like that.
792
00:40:18,871 --> 00:40:19,825
I'm going.
793
00:40:21,111 --> 00:40:21,721
Hey!
794
00:40:21,836 --> 00:40:24,445
H.. how can you go like this?
Hey, Kim Min Ju!
795
00:40:25,775 --> 00:40:27,696
Hey, what happened is...
796
00:40:27,785 --> 00:40:30,496
That's enough.
You're the same as your dad!
797
00:40:30,661 --> 00:40:32,443
This is the end.
The end.
798
00:40:33,334 --> 00:40:34,822
Hey, Eun Bi. Eun Bi!
799
00:40:35,484 --> 00:40:37,433
Sunbae, I'll be right back.
800
00:40:37,535 --> 00:40:38,260
Yeah.
801
00:40:38,349 --> 00:40:39,851
Hey! Hey!
802
00:40:46,668 --> 00:40:48,882
Hey, listen to me.
803
00:40:48,972 --> 00:40:50,656
I did finish it. I really did,
804
00:40:50,657 --> 00:40:54,227
but she wanted to make me lunch
for the last time.
805
00:40:54,316 --> 00:40:55,932
Why are you eating that lunch?
806
00:40:56,009 --> 00:40:57,931
She's giving it to me, so how can I not?
807
00:40:58,452 --> 00:41:00,450
I'm speechless.
808
00:41:01,532 --> 00:41:04,395
I only ate 2 because of my sunbae.
809
00:41:04,637 --> 00:41:07,220
That's too bad. Go back and eat it!
810
00:41:09,455 --> 00:41:10,448
Hey, Ha Eun Bi.
811
00:41:11,428 --> 00:41:13,896
I felt bad for pushing the wedding,
so I was bringing you lunch,
812
00:41:13,973 --> 00:41:15,741
but you, Lee Eun Hyuk, were with a girl.
813
00:41:15,958 --> 00:41:17,683
That's fine. It's the end.
814
00:41:17,772 --> 00:41:19,401
I'm not getting married to you.
815
00:41:20,966 --> 00:41:22,519
What did you just said?
816
00:41:22,811 --> 00:41:23,995
I said I'm not getting married.
817
00:41:24,059 --> 00:41:25,000
I'm leaving with Ho.
818
00:41:25,051 --> 00:41:26,718
I'm going to live in the US with Ho.
819
00:41:27,876 --> 00:41:29,941
Hey, Ha Eun Bi, are you really not going
to regret it?
820
00:41:30,157 --> 00:41:31,074
I'm not!
821
00:41:33,402 --> 00:41:34,191
Hey,
822
00:41:35,018 --> 00:41:38,582
this is the last time I stop you.
If I let go now, I won't stop you again.
823
00:41:39,513 --> 00:41:40,990
Don't stop me.
824
00:41:41,779 --> 00:41:43,624
Hey, Ha Eun Bi, where are you going?
825
00:41:44,362 --> 00:41:46,080
You don't have to know.
826
00:41:54,041 --> 00:41:54,741
There.
827
00:41:56,815 --> 00:41:57,820
Byul,
828
00:41:58,444 --> 00:42:00,572
you don't have to go if you don't want to.
829
00:42:00,751 --> 00:42:02,214
Should we go another time?
830
00:42:02,685 --> 00:42:04,454
No, I want to go.
831
00:42:04,645 --> 00:42:06,833
I want to see my room.
832
00:42:07,788 --> 00:42:08,958
What a good girl.
833
00:42:09,060 --> 00:42:09,862
Alright,
834
00:42:10,244 --> 00:42:13,616
let's get going to Dad's house!
Let's go.
835
00:42:20,600 --> 00:42:23,018
Here, we're here.
836
00:42:23,107 --> 00:42:25,499
Byul, let's go see your room.
837
00:42:26,212 --> 00:42:27,624
Shall we go in?
838
00:42:27,714 --> 00:42:28,566
Let's get out.
839
00:42:28,681 --> 00:42:30,068
Okay.
840
00:42:30,513 --> 00:42:31,340
Byul.
841
00:42:36,801 --> 00:42:37,819
Get out already.
842
00:42:38,125 --> 00:42:39,003
Get out!
843
00:42:39,105 --> 00:42:40,097
Alright, try.
844
00:42:40,199 --> 00:42:43,293
Try. Try. Try already.
845
00:42:58,588 --> 00:42:59,950
I don't want to.
846
00:43:06,824 --> 00:43:07,817
Byul.
847
00:43:16,507 --> 00:43:18,950
Alright. Let's come back another time.
848
00:43:19,230 --> 00:43:20,528
Shall we go?
849
00:43:31,187 --> 00:43:33,323
You're going back again?
850
00:43:33,463 --> 00:43:35,715
I thought you'd come in today.
851
00:43:36,759 --> 00:43:38,159
Alright.
852
00:43:38,337 --> 00:43:39,915
There's nothing we can do.
853
00:43:42,769 --> 00:43:45,823
Of course a wound is not going
to heal that fast.
854
00:43:46,128 --> 00:43:48,406
Especially for someone so young.
855
00:44:06,574 --> 00:44:09,119
Oppa, you must be really upset.
856
00:44:09,984 --> 00:44:12,020
Do you think as much as Byul?
857
00:44:12,402 --> 00:44:13,878
I just have to wait.
858
00:44:14,804 --> 00:44:16,801
But, you're here for a long time.
859
00:44:18,392 --> 00:44:19,232
Well, then,
860
00:44:19,385 --> 00:44:22,210
Eun Hyuk has no idea you're here.
861
00:44:22,362 --> 00:44:24,258
Of course he doesn't.
862
00:44:24,780 --> 00:44:26,815
He must be worried.
863
00:44:35,341 --> 00:44:36,867
Eun Hyuk, it's me.
864
00:44:37,211 --> 00:44:40,507
I hear you still haven't found Eun Bi.
865
00:44:41,105 --> 00:44:44,413
You have to find your wife soon.
What if you end up a widower?
866
00:44:46,031 --> 00:44:48,080
You miss Ho too.
867
00:44:48,207 --> 00:44:50,714
I'm really worried about you.
868
00:44:50,931 --> 00:44:53,221
It doesn't matter if it's a guy or girl,
869
00:44:53,514 --> 00:44:55,677
purity is the best.
870
00:44:55,817 --> 00:44:56,912
Alright.
871
00:44:57,043 --> 00:44:58,634
You must hate purity.
872
00:44:58,812 --> 00:45:00,734
Okay, bye!
873
00:45:02,808 --> 00:45:05,659
We can't ignore your joking personality.
874
00:45:05,748 --> 00:45:08,042
Well, if there's no fun,
what's the point of living?
875
00:45:11,338 --> 00:45:12,979
I'll move to a nearby place.
876
00:45:13,119 --> 00:45:15,194
Even if it's just for a little,
please let me.
877
00:45:15,397 --> 00:45:17,370
I really don't like it.
878
00:45:18,149 --> 00:45:20,579
If your grandmother knew,
she would object too.
879
00:45:21,075 --> 00:45:22,310
Just for a year...
880
00:45:22,399 --> 00:45:24,626
No, 6 months.
881
00:45:26,204 --> 00:45:28,354
After doing that, Ho Nam hasn't called?
882
00:45:29,151 --> 00:45:30,996
Did you really break up like that?
883
00:45:31,607 --> 00:45:33,554
Those few times were all.
884
00:45:33,706 --> 00:45:35,462
He's always been like that.
885
00:45:35,742 --> 00:45:39,411
On top of that, he's probably extremely
busy because of Byul.
886
00:45:40,938 --> 00:45:42,388
I'm okay.
887
00:45:42,439 --> 00:45:44,030
Don't worry.
888
00:45:49,491 --> 00:45:51,705
When I think about your mom,
889
00:45:51,858 --> 00:45:54,084
I can't show my face.
890
00:45:55,408 --> 00:45:56,960
I'm strong.
891
00:45:57,151 --> 00:45:58,386
Aunt,
892
00:45:59,429 --> 00:46:00,925
once my mind is clear,
893
00:46:01,014 --> 00:46:03,699
I'm thinking about going back to school.
894
00:46:03,839 --> 00:46:04,666
Alright.
895
00:46:04,780 --> 00:46:06,193
Alright. That would be good.
896
00:46:06,282 --> 00:46:07,160
But first,
897
00:46:07,275 --> 00:46:09,285
I want to move out and rest a little.
898
00:46:10,865 --> 00:46:12,520
Alright.
899
00:46:12,812 --> 00:46:14,861
You have to get a place extremely nearby.
900
00:46:16,057 --> 00:46:17,292
Yes, Aunt.
901
00:46:18,068 --> 00:46:20,957
Don't worry. I'm doing well.
902
00:46:36,462 --> 00:46:38,600
You know who I am, right?
903
00:46:41,463 --> 00:46:43,263
Can I hug you?
904
00:46:55,640 --> 00:46:56,696
I'm sorry.
905
00:46:56,785 --> 00:47:00,603
If I upset you, please forgive me.
That's why I'm here.
906
00:47:03,109 --> 00:47:05,899
I wanted to go back to the market
with Byul.
907
00:47:06,535 --> 00:47:07,604
Here.
908
00:47:12,338 --> 00:47:13,803
Since the sun is hot,
909
00:47:13,867 --> 00:47:16,221
let's put on these hats and go
to the market.
910
00:47:18,931 --> 00:47:21,082
You bought them yourself.
911
00:47:21,273 --> 00:47:22,202
Of course.
912
00:47:22,278 --> 00:47:23,961
Byul and I are going to use them.
913
00:47:24,037 --> 00:47:26,150
Well, do you want to try it on?
914
00:47:26,379 --> 00:47:27,231
Here.
915
00:47:31,673 --> 00:47:33,792
Okay. Me too.
916
00:47:43,145 --> 00:47:46,349
Even though it was a short time,
I think I grew to love you.
917
00:47:46,463 --> 00:47:48,728
I kept seeing you.
918
00:47:49,568 --> 00:47:52,037
Do you know what I'm saying?
919
00:47:52,139 --> 00:47:52,902
Yes.
920
00:47:53,780 --> 00:47:54,662
Oh my.
921
00:47:58,238 --> 00:48:01,827
A heart can get this big,
922
00:48:01,916 --> 00:48:04,066
but it can get this small too.
923
00:48:04,155 --> 00:48:04,741
Byul,
924
00:48:04,881 --> 00:48:09,205
let's both have a big heart, okay?
925
00:48:18,373 --> 00:48:19,454
Thank you.
926
00:48:19,518 --> 00:48:21,338
For coming all this way.
927
00:48:21,732 --> 00:48:23,425
We have to help each other.
928
00:48:23,430 --> 00:48:28,480
I thought that maybe we can't wait
for her, so I came.
929
00:48:28,929 --> 00:48:29,782
Yes.
930
00:48:30,112 --> 00:48:32,365
I heard her birthday is soon,
931
00:48:32,467 --> 00:48:35,355
so I hope her heart opens soon.
932
00:48:35,686 --> 00:48:36,566
Yes.
933
00:48:37,584 --> 00:48:39,022
Work hard.
934
00:48:39,849 --> 00:48:41,491
Go back safely.
935
00:49:26,517 --> 00:49:27,688
Really?
936
00:49:28,324 --> 00:49:29,408
Grandma did?
937
00:49:29,790 --> 00:49:31,928
That's really great.
938
00:49:32,831 --> 00:49:35,338
How long has it been since she has smiled
when thinking about Grandma?
939
00:49:35,517 --> 00:49:37,693
All my energy is flowing into my shoulders.
940
00:49:37,782 --> 00:49:38,723
See,
941
00:49:39,029 --> 00:49:40,617
I told you she would acknowledge her.
942
00:49:40,706 --> 00:49:42,984
She loves our Byul so much.
943
00:49:43,862 --> 00:49:44,765
Yeah.
944
00:49:44,956 --> 00:49:46,140
Okay.
945
00:49:52,392 --> 00:49:53,614
Byul,
946
00:49:54,187 --> 00:49:55,599
come here.
947
00:50:01,610 --> 00:50:03,023
Let's see.
948
00:50:08,100 --> 00:50:09,513
I just got back from the factory.
949
00:50:09,589 --> 00:50:11,340
I was checking on the fall items.
950
00:50:11,492 --> 00:50:13,834
Please come upstairs. We need to
have a meeting.
951
00:50:14,037 --> 00:50:14,928
Yes.
952
00:50:21,676 --> 00:50:24,539
Was it that if you're so thirsty,
you can't even drink water?
953
00:50:24,679 --> 00:50:27,160
Now that I saw someone I missed so much,
954
00:50:27,313 --> 00:50:28,789
I'm just so overwhelmed.
955
00:50:29,298 --> 00:50:30,774
The things I wanted to do...
956
00:50:30,889 --> 00:50:32,613
The things I wanted to do for you.
957
00:50:32,881 --> 00:50:35,057
I'm going to do one at a time.
958
00:50:35,757 --> 00:50:37,589
I'm going to Gangwon-do to take pictures.
959
00:50:37,767 --> 00:50:39,905
Even though I don't see you for a few days,
don't miss me.
960
00:50:42,312 --> 00:50:43,584
Yeah, it's me.
961
00:50:43,940 --> 00:50:45,175
You're going to Gangwon-do for work again?
962
00:50:45,251 --> 00:50:46,587
I played for a long time.
963
00:50:46,651 --> 00:50:49,219
I have to work hard, so I have money
to take you on dates.
964
00:50:50,504 --> 00:50:51,420
Alright.
965
00:50:51,496 --> 00:50:53,049
Drive safely and come back safe.
966
00:50:53,163 --> 00:50:54,741
Okay.
967
00:51:05,173 --> 00:51:07,362
Put the hat on at night.
968
00:51:07,985 --> 00:51:10,022
I can't go at night.
969
00:51:10,264 --> 00:51:12,428
It's a secret from Eun Hyuk, okay?
970
00:51:12,555 --> 00:51:14,629
You're hiding for too long.
971
00:51:15,074 --> 00:51:16,601
If I don't take it out from the root,
972
00:51:16,665 --> 00:51:18,294
Eun Hyuk won't fix his bad habit.
973
00:51:18,523 --> 00:51:19,945
It's a secret. Okay?
974
00:51:20,059 --> 00:51:21,141
Okay.
975
00:51:21,217 --> 00:51:22,782
I'll do as you ask.
976
00:51:25,684 --> 00:51:27,274
Oh, Aunt.
977
00:51:28,267 --> 00:51:29,387
Ta da!
978
00:51:29,451 --> 00:51:30,942
Congratulations, Byul.
979
00:51:32,023 --> 00:51:33,347
I'm excited!
980
00:51:33,996 --> 00:51:36,630
Our Byul is going to be happy
all day long.
981
00:51:36,757 --> 00:51:37,788
Sit down.
982
00:51:37,928 --> 00:51:40,028
Let's eat and go to Grandma's.
983
00:51:40,129 --> 00:51:41,451
Yes.
984
00:51:44,416 --> 00:51:45,778
Byul's birthday present?
985
00:51:46,376 --> 00:51:48,310
Yeah. What would be good?
986
00:51:48,526 --> 00:51:50,537
Give me ideas like last time.
987
00:51:50,881 --> 00:51:52,466
Princess dress...
988
00:51:52,822 --> 00:51:53,929
or...
989
00:51:54,883 --> 00:51:56,398
a doll as big as her.
990
00:51:56,919 --> 00:51:58,447
A doll as big as her?
991
00:52:39,775 --> 00:52:41,175
Eun Bi is staying at Noona's, right?
992
00:52:41,594 --> 00:52:42,765
I told you she's not.
993
00:52:42,867 --> 00:52:44,794
Why don't you believe me?
994
00:52:45,189 --> 00:52:46,245
She's really not there?
995
00:52:46,640 --> 00:52:47,683
Yeah.
996
00:52:48,777 --> 00:52:50,114
That's weird.
997
00:52:50,343 --> 00:52:51,819
She has nowhere to go.
998
00:52:55,303 --> 00:52:58,026
What is he whining about?
999
00:52:59,451 --> 00:53:00,113
The cake is here.
1000
00:53:00,202 --> 00:53:00,928
Make room.
1001
00:53:01,004 --> 00:53:01,627
Mom!
1002
00:53:01,717 --> 00:53:02,976
The cake is pretty.
1003
00:53:03,027 --> 00:53:04,363
Byul is going to be happy.
1004
00:53:04,427 --> 00:53:06,004
Aigoo, yeah.
1005
00:53:06,208 --> 00:53:07,404
I hope after this birthday,
1006
00:53:07,468 --> 00:53:10,229
she can go and say hi to the grandmothers.
1007
00:53:10,636 --> 00:53:14,301
After hearing that the great-grandmother
came by and went, my heart feels heavier.
1008
00:53:14,530 --> 00:53:15,678
Yeah, I know.
1009
00:53:15,894 --> 00:53:17,892
Please pray, Mom.
1010
00:53:18,007 --> 00:53:18,923
Yeah.
1011
00:53:19,381 --> 00:53:21,391
But, where is Byul?
1012
00:53:22,359 --> 00:53:24,331
Oh, she was here until a bit ago.
1013
00:53:27,786 --> 00:53:28,689
Byul!
1014
00:53:31,871 --> 00:53:33,385
Byul, you were out.
1015
00:53:33,474 --> 00:53:35,090
Did you know I was coming?
1016
00:53:36,477 --> 00:53:37,195
Here,
1017
00:53:37,335 --> 00:53:38,315
happy birthday!
1018
00:53:40,720 --> 00:53:41,522
Byul!
1019
00:53:42,515 --> 00:53:46,510
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1020
00:53:42,515 --> 00:53:46,510
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1021
00:53:46,512 --> 00:53:48,712
Main Translator: ahsieee
1022
00:53:48,713 --> 00:53:50,913
Spot Translator: purpletiger86
1023
00:53:50,914 --> 00:53:53,114
Timer: wichitawx
1024
00:53:53,115 --> 00:53:55,315
Editor/QC: snoopyvkd
1025
00:53:55,316 --> 00:53:57,516
Coordinators: mily2, ay_link
1026
00:54:00,674 --> 00:54:01,629
What is it?
1027
00:54:04,874 --> 00:54:06,401
When you go back to the US,
1028
00:54:06,706 --> 00:54:08,968
we're going to be apart for a long time.
1029
00:54:09,286 --> 00:54:10,393
Eun Hyuk...
1030
00:54:10,953 --> 00:54:12,824
When you think of me or Ho,
1031
00:54:12,900 --> 00:54:15,242
look at that and endure it.
1032
00:54:15,356 --> 00:54:16,603
A sanatorium?
1033
00:54:16,998 --> 00:54:18,296
Why are you leaving?
1034
00:54:18,639 --> 00:54:20,754
They're living so well.
1035
00:54:20,983 --> 00:54:22,269
I'm worn out.
1036
00:54:24,114 --> 00:54:25,475
Jung Soo Hee,
1037
00:54:25,908 --> 00:54:27,817
want to marry, yes or no?
1038
00:54:28,339 --> 00:54:29,229
No!
1039
00:54:29,458 --> 00:54:31,595
Until we die, we're together.
1040
00:54:31,697 --> 00:54:34,968
Since both sides permitted us, we got
our marriage certificate.
1041
00:54:35,273 --> 00:54:37,958
This is Byul's house and we're a family.
1042
00:54:40,370 --> 00:54:41,922
I think we met a storm.
1043
00:54:41,986 --> 00:54:42,928
This hand..
1044
00:54:43,131 --> 00:54:44,569
Do I have the right to hold it?
1045
00:54:44,645 --> 00:54:47,012
I'm the one giving you that right.
1046
00:54:47,203 --> 00:54:51,975
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!